В каюте они сели на груду ковров, и слуга принес им маленькие медные чашечки густого кофе.
— К моему огорчению и неудобству, я теперь один из военных советников повстанцев. Нас десять, по одному от каждого из десяти племен Омана. С тех пор как мы сбросили со Слоновьего трона чудовищного убийцу Зейна аль-Дина, я сижу здесь, в Маскате, и говорю до тех пор, пока у меня не начинают болеть челюсти и не слабнет кишечник.
— О чем же вы говорите? — спросил Дориан.
В следующие часы бин-Шибам подтвердил почти все, что уже знал Дориан.
Он рассказал о том, как Зейн аль-Дин перебил всех наследников приемного отца Дориана калифа аль-Малика. И перечислил множество других немыслимых ужасов и страданий, обрушившихся на народ.
— Именем Бога племена восстали против его тирании. Мы сошлись в битве с его прихлебателями и разгромили их. Зейн аль-Дин сбежал из города и спрятался на Берегу Лихорадок. Нам следовало бы довести дело до конца, но все стали спорить о том, кто должен возглавить борьбу. В живых не осталось настоящих наследников калифа. — Тут бин-Шибам поклонился Дориану. — Да простит нас Господь, аль-Салил, но мы не знали, где ты находишься. Лишь в последние годы до нас дошел слух, что ты жив. Мы отправили посланцев во все порты Индийского океана, чтобы разыскать тебя.
— Я услышал ваши мольбы, хотя они звучали тихо из-за расстояния, и прибыл, чтобы поддержать ваше дело.
— Да будет благосклонен к тебе Господь, потому что мы в ужасном положении. Каждое из десяти племен хочет, чтобы калифат получил именно его шейх. Зейн сбежал почти со всем флотом, так что мы не могли погнаться за ним на Занзибар. А пока мы без конца болтаем, мы становимся слабее, а Зейн аль-Дин набирается сил. Видя, что мы медлим, его сторонники, которых мы заставили разбежаться, снова подтягиваются к нему. Он завоевал порты на африканском побережье и перебил там всех, кто поддерживал нас.
— Первый принцип ведения правильной войны — никогда не давать врагу возможности собраться с силами, — напомнил ему Дориан.
— Все так, аль-Салил. Зейн уже собрал на свою сторону могущественных союзников.
Бин-Шибам встал и отошел к иллюминатору каюты. Отодвинул занавеску.
— Один из них вон там, он с крайней надменностью явился к нам, делая вид, что готов к мирным переговорам, но на самом деле представил нам ультиматум и смертельную угрозу.
Он показал на «Арктур», стоявший во внутренней части порта.
— Объясни мне, кто на этом корабле? — сказал Дориан. — Я видел флаг генерального консула.
— Это представитель английского короля, его генеральный консул на Востоке, один из самых влиятельных людей в этих морях. Предполагается, что он должен стать посредником между нами и Зейном аль-Дином, но мы слишком хорошо знаем репутацию этого человека. Как некоторые лавочники торгуют коврами, так он торгует народами, армиями и всеми видами военного оружия. Он втайне от Британской Ост-Индской компании имеет дела и с двором Великого Могола в Дели, и с Константинополем, и с кабинетом министров императора в Пекине. Он так же богат, как любой из них. И он увеличивает свое состояние, продавая власть, войны и человеческие жизни. — Бин-Шибам выразительно всплеснул руками. — Как нам, детям песков, иметь дело с таким человеком?
— Вы уже слышали его условия? Знаете, какое именно послание он привез?
— Нет, мы еще с ним не встречались. Мы пообещали, что встретимся скоро, в первый день Рамадана. Но мы боимся. Мы знаем, что вести с ним переговоры — только к худшему.
Он вернулся к Дориану и опустился перед ним на колени:
— Возможно, в глубине души мы ожидали, что ты к нам вернешься и возглавишь битву, как много раз делал это прежде. Позволь мне вернуться к совету и рассказать им, кто ты таков и почему прибыл.
— Иди, старый друг. Скажи им, что аль-Салил желает обратиться к совету.
Бин-Шибам вернулся с наступлением ночи. Едва войдя в каюту, он распростерся перед Дорианом:
— Я бы пришел раньше, но совет не хочет, чтобы английский консул увидел, как ты сходишь на берег. Они просили передать тебе со всем уважением и ради твоего отца, что готовы открыто признать свою верность твоей семье. А теперь они ждут в тронном зале дворца. Умоляю, идем со мной, я провожу тебя к ним. От них ты узнаешь больше.
Дориан передал Мансуру командование флотилией. Набросив на голову и плечи плащ из верблюжьей шерсти, он спустился в фелюгу следом за бин-Шибамом. По пути к дворцовому причалу они прошли совсем близко от «Арктура». Капитан стоял на палубе. Дориан видел его лицо, освещенное фонарем судового компаса. Капитан что-то приказывал вахтенным офицерам. Он говорил с сильным южноанглийским акцентом, но Дориану он показался до странности чужим. «Я уже возвращаюсь к привязанностям моего детства», — подумал он.
Но тут же его мысли приняли другой оборот.
«Если бы только Ясмини была со мной сейчас, она разделила бы волнение от возвращения на родину…»