Читаем Голубой горизонт полностью

В каюте они сели на груду ковров, и слуга принес им маленькие медные чашечки густого кофе.

— К моему огорчению и неудобству, я теперь один из военных советников повстанцев. Нас десять, по одному от каждого из десяти племен Омана. С тех пор как мы сбросили со Слоновьего трона чудовищного убийцу Зейна аль-Дина, я сижу здесь, в Маскате, и говорю до тех пор, пока у меня не начинают болеть челюсти и не слабнет кишечник.

— О чем же вы говорите? — спросил Дориан.

В следующие часы бин-Шибам подтвердил почти все, что уже знал Дориан.

Он рассказал о том, как Зейн аль-Дин перебил всех наследников приемного отца Дориана калифа аль-Малика. И перечислил множество других немыслимых ужасов и страданий, обрушившихся на народ.

— Именем Бога племена восстали против его тирании. Мы сошлись в битве с его прихлебателями и разгромили их. Зейн аль-Дин сбежал из города и спрятался на Берегу Лихорадок. Нам следовало бы довести дело до конца, но все стали спорить о том, кто должен возглавить борьбу. В живых не осталось настоящих наследников калифа. — Тут бин-Шибам поклонился Дориану. — Да простит нас Господь, аль-Салил, но мы не знали, где ты находишься. Лишь в последние годы до нас дошел слух, что ты жив. Мы отправили посланцев во все порты Индийского океана, чтобы разыскать тебя.

— Я услышал ваши мольбы, хотя они звучали тихо из-за расстояния, и прибыл, чтобы поддержать ваше дело.

— Да будет благосклонен к тебе Господь, потому что мы в ужасном положении. Каждое из десяти племен хочет, чтобы калифат получил именно его шейх. Зейн сбежал почти со всем флотом, так что мы не могли погнаться за ним на Занзибар. А пока мы без конца болтаем, мы становимся слабее, а Зейн аль-Дин набирается сил. Видя, что мы медлим, его сторонники, которых мы заставили разбежаться, снова подтягиваются к нему. Он завоевал порты на африканском побережье и перебил там всех, кто поддерживал нас.

— Первый принцип ведения правильной войны — никогда не давать врагу возможности собраться с силами, — напомнил ему Дориан.

— Все так, аль-Салил. Зейн уже собрал на свою сторону могущественных союзников.

Бин-Шибам встал и отошел к иллюминатору каюты. Отодвинул занавеску.

— Один из них вон там, он с крайней надменностью явился к нам, делая вид, что готов к мирным переговорам, но на самом деле представил нам ультиматум и смертельную угрозу.

Он показал на «Арктур», стоявший во внутренней части порта.

— Объясни мне, кто на этом корабле? — сказал Дориан. — Я видел флаг генерального консула.

— Это представитель английского короля, его генеральный консул на Востоке, один из самых влиятельных людей в этих морях. Предполагается, что он должен стать посредником между нами и Зейном аль-Дином, но мы слишком хорошо знаем репутацию этого человека. Как некоторые лавочники торгуют коврами, так он торгует народами, армиями и всеми видами военного оружия. Он втайне от Британской Ост-Индской компании имеет дела и с двором Великого Могола в Дели, и с Константинополем, и с кабинетом министров императора в Пекине. Он так же богат, как любой из них. И он увеличивает свое состояние, продавая власть, войны и человеческие жизни. — Бин-Шибам выразительно всплеснул руками. — Как нам, детям песков, иметь дело с таким человеком?

— Вы уже слышали его условия? Знаете, какое именно послание он привез?

— Нет, мы еще с ним не встречались. Мы пообещали, что встретимся скоро, в первый день Рамадана. Но мы боимся. Мы знаем, что вести с ним переговоры — только к худшему.

Он вернулся к Дориану и опустился перед ним на колени:

— Возможно, в глубине души мы ожидали, что ты к нам вернешься и возглавишь битву, как много раз делал это прежде. Позволь мне вернуться к совету и рассказать им, кто ты таков и почему прибыл.

— Иди, старый друг. Скажи им, что аль-Салил желает обратиться к совету.

Бин-Шибам вернулся с наступлением ночи. Едва войдя в каюту, он распростерся перед Дорианом:

— Я бы пришел раньше, но совет не хочет, чтобы английский консул увидел, как ты сходишь на берег. Они просили передать тебе со всем уважением и ради твоего отца, что готовы открыто признать свою верность твоей семье. А теперь они ждут в тронном зале дворца. Умоляю, идем со мной, я провожу тебя к ним. От них ты узнаешь больше.

Дориан передал Мансуру командование флотилией. Набросив на голову и плечи плащ из верблюжьей шерсти, он спустился в фелюгу следом за бин-Шибамом. По пути к дворцовому причалу они прошли совсем близко от «Арктура». Капитан стоял на палубе. Дориан видел его лицо, освещенное фонарем судового компаса. Капитан что-то приказывал вахтенным офицерам. Он говорил с сильным южноанглийским акцентом, но Дориану он показался до странности чужим. «Я уже возвращаюсь к привязанностям моего детства», — подумал он.

Но тут же его мысли приняли другой оборот.

«Если бы только Ясмини была со мной сейчас, она разделила бы волнение от возвращения на родину…»

Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

Террор
Террор

В 1845 году экспедиция под командованием опытного полярного исследователя сэра Джона Франклина отправляется на судах «Террор» и «Эребус» к северному побережью Канады на поиск Северо-Западного прохода из Атлантического океана в Тихий – и бесследно исчезает. Поиски ее затянулись на несколько десятилетий, сведения о ее судьбе собирались буквально по крупицам, и до сих пор картина происшедшего пестрит белыми пятнами – хотя осенью 2014 года грянула сенсация: после более чем полутора веков поисков «Эребус» был наконец обнаружен, и ученые уже готовятся приступить к изучению останков корабля, идеально сохранившихся в полярных водах. Но еще за несколько лет до этого поразительного открытия Дэн Симмонс, знаменитый автор «Гипериона» и «Эндимиона», «Илиона» и «Олимпа», «Песни Кали» и «Темной игры смерти», предложил свою версию событий: главную угрозу для экспедиции составляли не сокрушительные объятия льда, не стужа с вьюгой и не испорченные консервы – а неведомое исполинское чудовище, будто сотканное из снега и полярного мрака.

Дэн Симмонс

Приключения / Детективы / Триллер / Исторические приключения / Морские приключения