Читаем Голубой горизонт полностью

Когда они вышли на каменный причал, их уже ждали стражи; они повели Дориана через тяжелую, обитую железом дверь и вверх по винтовой лестнице в путаницу узких коридоров. Стены из больших каменных блоков освещались факелами. Здесь пахло сыростью и крысами. Наконец они подошли к забранной решеткой двери. Сопровождавшие Дориана люди постучали в нее древками копий, а когда дверь распахнулась, они зашагали уже по более широким коридорам под высокими потолками. Теперь на полу лежали ковры, на стенах висели шелковые и шерстяные гобелены.

Наконец они подошли к очередной двери, возле которой стояла вооруженная охрана, тут же скрестившая копья, чтобы перекрыть вход.

— Кто желает увидеть военный совет Омана?

— Принц аль-Салил ибн аль-Малик.

Стражи отступили в стороны и низко поклонились.

— Проходите, ваше высочество. Совет вас ждет.

Дверь медленно открылась, поскрипывая петлями, и Дориан шагнул в зал. Освещение здесь давали сотни маленьких керамических ламп, фитили в которых плавали в душистом масле. Но даваемого ими света не хватало на то, чтобы рассеять темноту, скрывавшую дальние углы, и высокий потолок тоже оставался во тьме.

За низким круглым столом сидели на подушках мужчины в длинных одеждах. Столешница этого стола была отлита из чистого серебра и покрыта геометрическими исламскими орнаментами. Мужчины поднялись, когда Дориан остановился перед ними. Один, явно старший по возрасту и главный в совете, шагнул вперед. Его борода была абсолютно белой, и шел он неторопливой и важной походкой старика. Он всмотрелся в лицо Дориана.

— Да благословит тебя Господь, Мустафа Зиндара, — приветствовал его Дориан. — Мой отец доверял твоим советам.

— Это он! Видит бог, это воистину он! — воскликнул старик.

Он распростерся перед Дорианом и поцеловал край его одежды.

Дориан поставил его на ноги и обнял.

Один за другим все остальные подходили к нему, и почти каждого Дориан называл по имени, расспрашивал о семьях, напоминал о совместном переходе через пустыню и о битвах, в которых они сражались бок о бок.

Потом каждый из членов совета взял по лампе. Все собрались вокруг Дориана и повели его в глубину длинного холла. Когда они приблизились к дальнему концу, нечто высокое и массивное засияло в свете ламп жемчужным блеском. Дориан знал, что это такое, потому что, когда он в последний раз видел своего отца, тот сидел именно здесь.

Старейшины повели Дориана вверх по ступеням и усадили на груду тигриных шкур и вышитых золотом и серебром шелковых подушек, покрывающих верхнюю плоскость этого высокого сооружения. Его вырезали три сотни лет назад из ста пятидесяти огромных бивней: Слоновий трон калифата Оман.

Все последующие дни и недели от рассвета до полуночи Дориан совещался со своими помощниками и министрами. Они докладывали ему о каждой подробности дел в калифате, начиная с настроений горожан и пустынных племен и заканчивая состоянием сокровищницы, положением флота и силой армии. Ему рассказали о фактическом прекращении торговли и объяснили, какие перед ними стоят дипломатические и политические дилеммы.

Дориан быстро понял, что дело повстанцев находится в отчаянном положении. Почти весь флот, делавший Оман великой морской державой, ушел с Зейном аль-Дином к Берегу Лихорадок. Многие племена разочаровались в совете, постоянно затягивавшем решение, и большинство их эскадронов растаяли в пустыне, как туман. Сокровищница была почти пуста, потому что Зейн ограбил ее перед бегством.

Дориан внимательно слушал, а потом отдавал приказы — краткие и четкие. Все это выглядело таким естественным и знакомым, как будто он никогда и не переставал командовать. Его репутация как политического и военного гения возрастала стократно, когда о нем заговорили на городских улицах и базарах. Дориан обладал красивой внешностью и выглядел благородно и властно. Его манеры и уверенность оказались заразительными. Он закрыл остатки казны и издал указ вернуть давние долги. Он приказал ограничить выдачу из зернохранилищ, готовя город к осаде.

Дориан на самых быстрых верблюдах отправил гонцов к шейхам пустынных племен и сам выехал им навстречу, когда они явились, чтобы поклясться ему в верности. И отправил их во внутренние части пустыни — собирать воинов.

Воодушевленные его примером, военачальники с новой энергией взялись за организацию обороны города. Дориан заменил тех, кто оказался явно некомпетентен, людьми, которым мог доверять по личному опыту.

Когда он отправлялся осматривать укрепления и отдавал приказ о срочных работах, городское население радостно приветствовало его. Люди поднимали детей повыше, чтобы те хоть мельком увидели легендарного аль-Салила или коснулись его одежды, когда он проезжал мимо.

Дориан трижды отправлял на «Арктур» через посланца письма генеральному консулу с извинениями за то, что пока не может с ним встретиться, поскольку лишь недавно занялся делами калифата и еще не ознакомился с ними подробно. Он оттягивал неминуемую встречу как мог, потому что с каждым днем задержки его собственное положение укреплялось.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

Террор
Террор

В 1845 году экспедиция под командованием опытного полярного исследователя сэра Джона Франклина отправляется на судах «Террор» и «Эребус» к северному побережью Канады на поиск Северо-Западного прохода из Атлантического океана в Тихий – и бесследно исчезает. Поиски ее затянулись на несколько десятилетий, сведения о ее судьбе собирались буквально по крупицам, и до сих пор картина происшедшего пестрит белыми пятнами – хотя осенью 2014 года грянула сенсация: после более чем полутора веков поисков «Эребус» был наконец обнаружен, и ученые уже готовятся приступить к изучению останков корабля, идеально сохранившихся в полярных водах. Но еще за несколько лет до этого поразительного открытия Дэн Симмонс, знаменитый автор «Гипериона» и «Эндимиона», «Илиона» и «Олимпа», «Песни Кали» и «Темной игры смерти», предложил свою версию событий: главную угрозу для экспедиции составляли не сокрушительные объятия льда, не стужа с вьюгой и не испорченные консервы – а неведомое исполинское чудовище, будто сотканное из снега и полярного мрака.

Дэн Симмонс

Приключения / Детективы / Триллер / Исторические приключения / Морские приключения