Читаем Голубой горизонт полностью

— Мне неприятно, что именно я должен сказать вам об этом, но все, что вы слышали о Томе Кортни, печальная пародия на правду, — сказал Мансур. — Однако, прежде чем мы продолжим, скажите, пожалуйста, что вам известно о Дориане Кортни?

Верити пожала плечами:

— Очень мало, потому что и знать почти нечего. Он был младшим братом моего отца. Нет, не совсем так. Он был единокровным братом. Но в результате трагического поворота судьбы он в возрасте десяти или двенадцати лет попал в руки арабских пиратов. В этом тоже виноват Том Кортни, он не попытался предотвратить это, не пробовал его спасти. Дориан умер от лихорадки, забытый всеми, где-то в логове пиратов.

— Откуда все это вам известно?

— Отец нам рассказывал, да я и своими глазами видела могилу Дориана на старом кладбище на острове Ламу. Я положила на нее цветы и прочитала молитву об этой бедной маленькой душе. Я знаю, что он попал в объятия Иисуса.

В свете луны Мансур увидел слезинку, задрожавшую на ресницах девушки.

— О, прошу, не надо оплакивать малыша Дориана! — тихо произнес он. — Он сегодня скакал с соколом на руке вместе со всеми, и вы ужинали с ним сегодня вечером.

Верити отшатнулась так резко, что слезинка сорвалась с ресниц и упала на щеку. Она уставилась на Мансура, широко раскрыв глаза:

— Я вас не понимаю.

— Дориан и есть калиф.

— Если это правда, чего быть не может, то мы с вами кузены…

— Браво, кузина! Вы наконец-то добрались до того, с чего мы начали разговор.

Верити покачала головой.

— Этого не может быть… хотя в вас есть нечто такое… — Она умолкла, потом начала сначала: — При нашей первой встрече я что-то почувствовала, некую близость, связь, которую не могла себе объяснить. — Верити явно пребывала в смятении. — Но если все это просто шутка, то очень жестокая.

— Клянусь, никаких шуток!

— Если вы хотите меня убедить, мне нужно знать больше.

— А тут и есть нечто большее, намного большее. Можете получить столько, что и мечтать не могли. Рассказать вам для начала, как пираты продали Дориана калифу аль-Малику и как калиф полюбил его настолько, что усыновил? Рассказать о том, как Дориан полюбил принцессу Ясмини, которой приходился приемным братом, и как они сбежали вместе? Как она родила ему сына, названного Мансуром? И как единокровный брат Ясмини Зейн аль-Дин стал калифом после смерти аль-Малика? Хотите знать, как меньше года назад Зейн аль-Дин послал убийцу к моей матери Ясмини?

— Мансур! — Лицо Верити стало таким же белым, как мраморное лицо Афродиты. — Ваша мать? Зейн аль-Дин убил ее?

— Именно по этой причине мы вернулись в Оман, отец и я. Чтобы отомстить за смерть моей матери и избавить наш народ от тирании. Но теперь я должен рассказать вам правду о моем дяде Томе. Он вовсе не такой монстр, каким его перед вами изображали.

— Мой отец говорил нам…

— Я в последний раз видел дядю Тома меньше года назад, в Африке, он пребывал в полном здравии и процветал. Он добрый человек, храбрый и правдивый. Он женился на вашей тете Саре, младшей сестре вашей матушки Каролины.

— Сара давно умерла! — воскликнула Верити.

— Она очень даже жива. Если бы вы ее знали, вы полюбили бы ее так же, как я. Она так похожа на вас, сильная и гордая! Между вами даже есть внешнее сходство. Она высокая и очень красивая. — Мансур улыбнулся и негромко добавил: — У нее такой же нос, как и у вас.

Верити коснулась собственного носа и чуть заметно улыбнулась:

— С таким носом, как у меня, она не может быть такой уж прекрасной. — Улыбка погасла. — Но мне говорили… и мама, и отец говорили, что все эти люди мертвы… Дориан, Том и Сара…

Верити прикрыла глаза ладонью, как будто пытаясь осмыслить все услышанное.

— Том Кортни совершил в своей жизни две ошибки. Он убил своего брата Уильяма, но сделал это в честной схватке, защищая свою жизнь, когда Черный Билли пытался убить его.

— Я слышала, что Том ударил Уильяма ножом, когда тот спал…

Верити уронила руку и пристально всмотрелась в Дориана.

— Вторая ошибка Тома: он стал отцом вашего брата Кристофера. Поэтому ваши родители так его ненавидят.

— Нет! — Верити вскочила. — Мой брат не ублюдок! Моя мать не шлюха!

— Ваша мать отдалась любви. Это вовсе не распутство, — возразил Мансур, и девушка снова села.

Она протянула к Мансуру руку и коснулась ладонью его руки:

— О Мансур… Слишком трудно такое вынести… Ваши слова разбивают вдребезги весь мой мир…

— Я говорил все это не для того, чтобы помучить вас, Верити, а ради нас обоих.

— Не понимаю.

— Я полюбил вас, — сказал Мансур. — А вы спросили, кто я. И поскольку я вас люблю, я должен был все рассказать.

— Вы обманываете и себя, и меня, — прошептала девушка. — Любовь вовсе не падает на людей, как манна небесная, она развивается и созревает… Она зарождается между двумя людьми…

— Скажите, что вы ничего не чувствуете, Верити.

Она не ответила. Вместо этого она встала и посмотрела на ночное небо, словно ища путь к бегству:

— Рассвет близится. Отец не должен узнать, что я с вами встречалась. Мне нужно сейчас же возвращаться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

Террор
Террор

В 1845 году экспедиция под командованием опытного полярного исследователя сэра Джона Франклина отправляется на судах «Террор» и «Эребус» к северному побережью Канады на поиск Северо-Западного прохода из Атлантического океана в Тихий – и бесследно исчезает. Поиски ее затянулись на несколько десятилетий, сведения о ее судьбе собирались буквально по крупицам, и до сих пор картина происшедшего пестрит белыми пятнами – хотя осенью 2014 года грянула сенсация: после более чем полутора веков поисков «Эребус» был наконец обнаружен, и ученые уже готовятся приступить к изучению останков корабля, идеально сохранившихся в полярных водах. Но еще за несколько лет до этого поразительного открытия Дэн Симмонс, знаменитый автор «Гипериона» и «Эндимиона», «Илиона» и «Олимпа», «Песни Кали» и «Темной игры смерти», предложил свою версию событий: главную угрозу для экспедиции составляли не сокрушительные объятия льда, не стужа с вьюгой и не испорченные консервы – а неведомое исполинское чудовище, будто сотканное из снега и полярного мрака.

Дэн Симмонс

Приключения / Детективы / Триллер / Исторические приключения / Морские приключения