Первые ряды турок добежали до рва перед стенами… и тут из-за угла каменных бастионов показался «Эльф». За ним, почти вплотную, шел второй корабль.
Зейн и его офицеры перевели трубы на корабли.
— Это те самые суда, на которых предатель аль-Салил явился в Маскат! — прорычал Кадем. — Шпионы предупредили нас о том, что они здесь.
Зейн промолчал, но его лицо изменилось при упоминании этого имени. Он сразу почувствовал укол боли в искалеченной ноге, и жгучий вкус ненависти появился в глубине его горла.
— У них пушки наготове… — Коотс рассматривал корабли в трубу. — Они могут продольным огнем обстрелять наши батальоны. Отправь к туркам гонца, предупреди! — рявкнул он на адъютанта.
— У нас нет лошадей, — напомнил тот.
— Беги сам! — Коотс схватил адъютанта за плечо и толкнул вниз по склону. — Беги, бесполезный пес, или я сам тебя пристрелю! — Его владение арабским языком с каждым днем совершенствовалось.
Мужчина помчался вниз по склону, крича, размахивая руками и показывая на корабли. Однако турки уже двинулись вперед, и никто из них даже не оглянулся.
— Подать сигнал отойти назад? — предложил Кадем.
Но все они понимали, что уже слишком поздно. И молча наблюдали за происходящим. Первый корабль внезапно испустил облако порохового дыма. Он слегка покачнулся от отдачи черных длинноствольных пушек, потом встал на место, но его корпус почти скрылся за клубами дыма, над которым возвышались только мачты. Грохот залпа долетел до их ушей через несколько секунд, потом раскатился среди далеких холмов, рождая эхо.
Наблюдатели на холме снова повернули подзорные трубы к равнине. Воцарившийся там хаос потряс даже этих закаленных солдат, привыкших к резне на полях сражений. Картечь разлетелась так, что каждый выстрел сразил турок на двадцать шагов в ширину. Как будто коса прошлась по полю зрелой пшеницы.
Никто не остался стоять на ногах на пути заряда. Кольчуги и бронзовые наплечники защитили турок не лучше, чем хрупкий пергаментный лист. Несколько бородатых голов, еще в шлемах, взлетели высоко в воздух. Тела с оторванными руками и ногами повалились друг на друга. Крики умирающих и раненых отчетливо донеслись до стоящих на холме.
«Эльф» развернулся и ушел в открытую воду залива. Его место спокойно заняла «Месть». Уцелевшие на берегу стояли в полном ошеломлении, неспособные оценить масштабы катастрофы, пронесшейся по их рядам. Когда «Месть» направила на них свои пушки, стоны раненых заглушил отчаянный вой живых. Лишь у немногих хватило рассудка на то, чтобы распластаться на земле. Другие просто бросили штурмовые лестницы и, повернувшись к угрозе спиной, бросились бежать.
«Месть» дала залп из орудий одного борта. Он опустошил поле. Корабль развернулся и пошел следом за «Эльфом».
«Эльф» закончил разворот против ветра и снова вышел на позицию, чтобы нацелить на бежавших турок орудия левого борта. А на правом борту тем временем команда перезаряжала пушки картечью, артиллеристы готовились взяться за дело.
Два корабля, будто танцоры в величавом менуэте, продолжали исполнять сложные фигуры. Каждый раз, когда их орудия испускали очередные облака дыма, пламени и картечи через узкую полосу воды, противники впадали во все большую панику.
Когда «Эльф» завершил второй заход, Мансур резко сложил подзорную трубу и сказал Кумраху:
— Больше стрелять не во что. Выходим в залив.
Два корабля спокойно вернулись к месту своей стоянки под защитой орудий на парапетах городской стены.
Зейн и два его генерала оглядывали поле. Землю густо, как осенние листья, усыпали трупы.
— Сколько? — спросил Зейн высоким девичьим голосом.
— Не более трех сотен, — рискнул предположить Кадем.
— Нет, меньше! — Коотс покачал головой. — Полторы сотни, в худшем случае две.
— Это всего лишь турки, а еще до конца недели подойдут еще сто дау с солдатами. — Зейн бесстрастно кивнул. — Нужно начинать копать траншеи для подхода к стенам и сооружать укрепления из песка параллельно заливу, чтобы защитить наших людей от корабельных орудий.
— Не прикажет ли ваше величество нашему флоту перекрыть вход в залив? — почтительно спросил Кадем. — Нам следует запереть эти два корабля аль-Салила и в то же время перекрыть доставку продовольствия в город со стороны моря.
— Такой приказ уже отдан, — надменно бросил Зейн. — Флот возглавит корабль английского консула. Он единственный, кто может состязаться в скорости с нашим врагом. Сэр Гай не позволит им прорвать нашу блокаду и сбежать в открытый океан.
— Аль-Салилу и его ублюдку нельзя позволить сбежать. — Глаза Кадема вспыхнули мрачным гипнотическим огнем, когда он произнес это имя.
— Моя ненависть к нему превосходит твою. Абубакер был моим братом, а аль-Салил убил его. К тому же есть и старые счеты, почти такие же важные, и я хочу их свести, — напомнил ему Зейн. — Несмотря на нынешнюю неудачу, мы набросили ему петлю на шею. А теперь затянем ее потуже.