Читаем Голубой горизонт полностью

На рассвете следующего дня вражеские орудия, установленные в глубоких укрепленных окопах, начали бомбардировку южной стены. Подсчитывая вспышки и облака дыма каждого залпа, Дориан и Мансур определили, что в окопах стоят одиннадцать пушек огромного калибра. Эти орудия стреляли каменными ядрами, весом явно больше ста фунтов каждое. Их полет можно было видеть невооруженным взглядом. Мансур подсчитал интервалы: требовалось почти двадцать минут для перезарядки каждой пушки. Как только они оказывались готовы, массивные ядра летели в цель с пугающей точностью, и каждое ядро ложилось в нескольких футах от предыдущего. Одно из них делало трещину в могучем каменном блоке стены, а второе, ударившее в то же самое место, разбивало его окончательно. Если ядро попадало в одно из бревен, которыми оборонявшиеся укрепляли слабые места, бревно разлеталось в щепки. К ночи первого дня в стенах появились две бреши. Как только окончательно стемнело, группы рабочих под командой Мансура бросились к стене, чтобы начать ремонт.

С рассветом бомбардировка возобновилась. К полудню результаты ремонта оказались сметены, а каменные ядра начали увеличивать проломы. Дориан, развернув половину своих орудий для усиления огня с южной стены, вел неустанный обстрел. Однако пушки Зейна хорошо скрывались в укрепленных окопах, их защищали песчаные габионы. Виднелись только бронзовые стволы, но они представляли собой слишком мелкие цели для огня с такого расстояния. Когда снаряды оборонявшихся попадали в габионы, наполненные песком тростниковые корзины полностью гасили удар, и выстрелы почти не имели последствий.

Но примерно в середине дня удалось открыть счет. Одно из двадцатифунтовых ядер угодило прямо в ствол огромной пушки на левом фланге. Бронза зазвенела, как церковный колокол, и огромная масса металла отлетела назад на лафете, раздавив в фарш орудийный расчет. Защитники городских стен громкими криками поздравили себя и удвоили усилия. Но потом до самых сумерек им не удалось повторить успех, в то время как проломы в стенах стали шире.

Как только зашла луна, бин-Шибам и Мансур сделали вылазку к вражеским позициям. Каждый из них взял с собой двадцать человек. И хотя турки ожидали чего-то подобного, отряду Мансура почти удалось добраться до орудийных окопов, прежде чем их заметили и один из стражей выстрелил из мушкета. Пуля пролетела мимо головы Мансура, и он крикнул своим людям:

— За мной!

Он пролез через амбразуру, спрыгнул на ствол пушки и, пробежав по нему, ударил клинком в горло человека, стрелявшего в него. Тот уронил мушкет, который как раз пытался перезарядить, и обеими руками схватился за клинок. Мансур резко дернул его назад, и сталь срезала пальцы турка. Мансур перескочил через извивавшееся тело и напал на турецких артиллеристов, плохо соображавших спросонок, запутавшихся в одеялах. Он убил еще одного и ранил третьего прежде, чем остальные с криками ужаса умчались в темноту.

Люди Мансура присоединились к нападению. Пока они занимались делом, сам Мансур затолкал в запальное устройство пушки один из железных штырей, принесенных им в ранце, а его помощник загнал штырь вглубь несколькими мощными ударами молотка.

Потом они побежали по окопу, соединявшему укрепления. Там артиллеристы уже полностью проснулись и ждали их с пиками и боевыми топорами. В долю секунды стычка превратилась в шумную схватку, и Мансур понял, что до второго орудия им не добраться. По соединительным окопам на помощь своим бежали многочисленные враги.

— Отходим! — выкрикнул Мансур.

Отряд перелез через переднюю стенку укреплений как раз тогда, когда им навстречу прискакал Истаф со своими конюхами и запасными лошадьми. Они галопом помчались назад и проскочили через городские ворота; бин-Шибам не отставал.

Уже в городе они обнаружили, что потеряли пять человек убитыми и еще дюжина оказалась ранена. На рассвете стало видно, как турки раздели тела убитых повстанцев и бросили их на передней стене укреплений.

Мансур и бин-Шибам сумели испортить только два орудия, и оставшиеся восемь снова открыли огонь. Через несколько часов каменные ядра разнесли все то, что было сделано в течение ночи. В середине дня один удачный выстрел заставил обрушиться двадцать футов стены, превратив ее в груду извести и щебня. Оглядывая с минарета разрушения, Дориан решил:

— Еще не больше недели, и Зейн сможет начать вторжение в город.

В ту ночь две сотни авамиров и дахмов оседлали лошадей и уехали из города. На следующий день муэдзин по обычаю воззвал к правоверным с минарета главной городской мечети. Откликнулись обе стороны: большие орудия прекратили огонь, турки сняли круглые шлемы и преклонили колена в пальмовых рощах, в то время как на парапетах городской стены защитники сделали то же самое. Прежде чем присоединиться к богослужению, Дориан иронически усмехнулся при мысли, что обе стороны молились о победе одному и тому же Богу.

Но на этот раз ритуал получил новое продолжение. После молитвы герольды Зейна выехали вперед, выкрикивая предупреждение, обращенное к оборонявшимся:

Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

Террор
Террор

В 1845 году экспедиция под командованием опытного полярного исследователя сэра Джона Франклина отправляется на судах «Террор» и «Эребус» к северному побережью Канады на поиск Северо-Западного прохода из Атлантического океана в Тихий – и бесследно исчезает. Поиски ее затянулись на несколько десятилетий, сведения о ее судьбе собирались буквально по крупицам, и до сих пор картина происшедшего пестрит белыми пятнами – хотя осенью 2014 года грянула сенсация: после более чем полутора веков поисков «Эребус» был наконец обнаружен, и ученые уже готовятся приступить к изучению останков корабля, идеально сохранившихся в полярных водах. Но еще за несколько лет до этого поразительного открытия Дэн Симмонс, знаменитый автор «Гипериона» и «Эндимиона», «Илиона» и «Олимпа», «Песни Кали» и «Темной игры смерти», предложил свою версию событий: главную угрозу для экспедиции составляли не сокрушительные объятия льда, не стужа с вьюгой и не испорченные консервы – а неведомое исполинское чудовище, будто сотканное из снега и полярного мрака.

Дэн Симмонс

Приключения / Детективы / Триллер / Исторические приключения / Морские приключения