Читаем Голубой горизонт полностью

Мансур выпрямился и побежал к поручням правого борта. Ему показалось, что во вспышке света молнии он увидел что-то еще. Его взгляд на долю секунды уловил мимолетную вспышку отраженного света, почти на горизонте.

— Ты это видел? — крикнул он Кумраху, стоявшему у поручней рядом с ним.

— «Месть»? — откликнулся Кумрах из темноты недоуменным тоном. — Да, повелитель. Она не более чем в кабельтове впереди нас. Да ты и сам видишь ее кормовой фонарь.

— Нет-нет! — воскликнул Мансур. — Не это. За нашим бимсом. Что-то еще.

— Нет, господин. Я ничего не заметил.

Оба пристально всматривались в ночь, и вот снова хлестнула молния, как гигантский бич, и гром оглушил их, как будто заставив содрогнуться всю поверхность моря своим чудовищным залпом. В это краткое мгновение безупречной ясности Мансур снова заметил нечто:

— Там! — Он сжал плечо Кумраха и энергично встряхнул его. — Вон там! Теперь ты видел?

— Корабль! — вскрикнул Кумрах. — Чужой корабль! Да, я его видел.

— Насколько он далеко?

— Две морские мили, не больше. Высокий корабль. Прямые паруса. Это не дау.

— Это «Арктур»! Стоит в засаде!

Мансур в отчаянии взглянул на отцовский корабль и увидел, что сигнальный фонарь по-прежнему горит на его корме.

— На «Мести» не заметили опасности!

— Мы должны их догнать и предупредить, — решил Кумрах.

— Даже если мы поставим все паруса, нам раньше чем через час не подойти к «Мести» настолько, чтобы они нас услышали. А к тому времени будет уже слишком поздно. — Мансур ненадолго задумался, потом принял решение: — Подавай сигнал к оружию. Дадим выстрел, чтобы на «Мести» насторожились. Потом обойдем их по правому борту и пойдем наперехват врагу. Но боевые огни не зажигать, пока я не прикажу. С Божьей помощью мы сумеем захватить неприятеля врасплох.

Боевые барабаны загремели в темноте, и, когда команда заняла свои места, прогремел одинокий предупредительный выстрел. Пока «Эльф» менял направление, Мансур всматривался в другой корабль, ожидая, что там погасят фонарь или подадут какой-то другой знак, сообщая, что поняли предупреждение, но в это самое мгновение тучи над ними разверзлись и хлынул дождь. Все потерялось в теплых, могучих потоках воды. Она как будто целиком заполнила воздух, которым они дышали, скрыв за собой слабый свет и приглушив все звуки, кроме грохота тяжелых капель по парусам над головой и доскам палубы под ногами.

Мансур вернулся к нактоузу и поспешно уточнил направление, но он знал, что все это лишь приблизительно, ведь вражеский корабль тоже мог их заметить и сменить курс. Шансы настичь его в этом потопе были весьма невелики. Они могли пройти друг мимо друга на расстоянии выстрела из пистолета и ничего не заметить.

— Переверни песочные часы и сделай отметку на доске траверза, — велел он рулевому.

Возможно, он все же сумеет перехватить врага.

Потом Мансур отрывисто приказал Кумраху:

— Поставь к штурвалу двух надежных парней.

После этого он поспешил на нос и сквозь слепящую пелену дождя попытался рассмотреть кормовой фонарь «Мести». Ему стало немного легче из-за того, что он ничего не увидел и не услышал.

— Слава богу, отец заметил опасность, погасил фонарь. Иначе этот огонек мог бы привести к нему сэра Гая, на отца могли бы напасть внезапно.

Мансур подумал о том, не дать ли еще один выстрел, чтобы подчеркнуть опасность, но почти сразу отмел эту идею. Второй выстрел мог все спутать. Отец мог бы решить, что «Эльф» уже столкнулся с врагом. И еще он мог насторожить «Арктур» и выдать их местоположение. Так что вместо этого Мансур просто вел корабль дальше сквозь темноту и потоки ливня.

— Отправь наверх самых остроглазых дозорных, — мрачно приказал он Кумраху. — И пусть артиллеристы будут готовы стрелять в любую секунду. У нас не останется времени, если мы натолкнемся на врага.

Песочные часы были перевернуты дважды, а они все так же шли в темноте, и каждый человек на борту напрягал все чувства, стараясь уловить присутствие врага. А дождь все не утихал.

Мансур думал, что враг мог и не заметить их. И прикидывал, как именно они могут с ним столкнуться. Возможно, враг уже повернул им наперехват и сейчас находится совсем близко. А может, он уже подкрадывается к ничего не подозревающей «Мести».

Наконец Мансур решился и позвал Кумраха:

— Положи корабль в дрейф и предупреди всех, чтобы всматривались и прислушивались.

Они замерли на месте, темные и тихие, и прошел еще час, отмеренный мягким скольжением песка в часах. Дождь ослабел, с севера подул освежающий ветер и принес пряные ароматы пустыни, лежавшей все еще совсем недалеко. Потом дождь прекратился. Мансур уже готовился отдать приказ снова поднять паруса, когда мерцающий свет вспыхнул в темноте далеко за их кормой. Свет играл, как пламя свечи, под брюхом низко нависших туч. Мансур сдержал дыхание и медленно досчитал до пяти. А потом до него донесся звук — раскатистый грохот орудий.

— «Арктур» проскользнул мимо нас и нашел «Месть»! На них напали! — закричал он. — Поворачиваем, ложимся на левый галс!

Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

Террор
Террор

В 1845 году экспедиция под командованием опытного полярного исследователя сэра Джона Франклина отправляется на судах «Террор» и «Эребус» к северному побережью Канады на поиск Северо-Западного прохода из Атлантического океана в Тихий – и бесследно исчезает. Поиски ее затянулись на несколько десятилетий, сведения о ее судьбе собирались буквально по крупицам, и до сих пор картина происшедшего пестрит белыми пятнами – хотя осенью 2014 года грянула сенсация: после более чем полутора веков поисков «Эребус» был наконец обнаружен, и ученые уже готовятся приступить к изучению останков корабля, идеально сохранившихся в полярных водах. Но еще за несколько лет до этого поразительного открытия Дэн Симмонс, знаменитый автор «Гипериона» и «Эндимиона», «Илиона» и «Олимпа», «Песни Кали» и «Темной игры смерти», предложил свою версию событий: главную угрозу для экспедиции составляли не сокрушительные объятия льда, не стужа с вьюгой и не испорченные консервы – а неведомое исполинское чудовище, будто сотканное из снега и полярного мрака.

Дэн Симмонс

Приключения / Детективы / Триллер / Исторические приключения / Морские приключения