Читаем Голубой горизонт полностью

Под ночным ветром «Эльф» понесся сквозь тьму, Мансур и Кумрах старались выжать из корабля всю возможную скорость. Перед ними все ярче вспыхивал огонь, все громче раздавались орудийные залпы.

— Господи, только бы нам не опоздать! — молился Мансур.

Он смотрел вперед, и у него слезились глаза от ветра, хотя, возможно, и от неких чувств… Два человека, которых он любил больше всего на свете, оказались в этой буре выстрелов и огня, а он все еще не имел возможности вмешаться. И хотя «Эльф» мчался, как олень, преследуемый борзыми, Мансуру его движение казалось слишком медленным.

Однако расстояние неуклонно сокращалось, и Мансур, стоя на носу, рассмотрел наконец силуэты двух кораблей. Они отчаянно обстреливали друг друга.

Мансур видел, что они находятся прямо на пути «Эльфа», и крикнул Кумраху, чтобы тот сменил курс на два румба. Теперь они приближались быстрее, и Мансур видел больше деталей сражения.

На «Мести» Дориан каким-то образом удерживался в стороне, не позволяя «Арктуру» подойти вплотную и взять его на абордаж. Но Корниш со своей стороны пресекал все попытки Дориана привести корабль к ветру и уйти от более сильного противника. Корабли почти равнялись по скорости, и «Месть» не могла долго ускользать от более крупного корабля. В этой дуэли на выносливость конец должны были положить более крупные пушки.

Однако «Эльф» быстро приближался; вот-вот он сможет добавить собственные силы к неравной схватке. Тогда баланс должен качнуться в их пользу — если Мансур доберется до места раньше, чем «Арктур» сцепится с меньшим кораблем и возьмет его на абордаж.

Мансур подводил «Эльфа» все ближе и ближе к двум кораблям. Но хотя Мансуру хотелось безоглядно броситься на «Арктур», он сдержал свои воинственные инстинкты и развернул свой корабль.

Он знал, что его еще не видно в ночи, капитаны и команды других кораблей его не замечают. Ему следовало до конца использовать преимущество внезапности.

Прошло немало минут, прежде чем «Эльф» подошел к «Арктуру» так, чтобы можно было забросить абордажные крюки и напасть с левого борта. За развитием событий Мансур наблюдал через подзорную трубу.

Хотя пушки палили не умолкая, расстояние было еще слишком велико, чтобы корабли могли нанести друг другу ощутимый урон. Мансур видел, что некоторые из выстрелов «Мести» пробили дыры в корпусе вражеского корабля над ватерлинией. На расколотых бревнах виднелись белые пятна повреждений. В некоторых парусах тоже появились дыры, исчезла часть такелажа, но пушки «Арктура» не затихали.

«Месть» напротив него пребывала примерно в таком же состоянии. В свете артиллерийского огня Мансур различил фигуру отца в приметной зеленой одежде: Дориан командовал артиллеристами. У штурвала стоял Батула, старавшийся выжать из корабля все возможное.

Потом Мансур снова посмотрел на шканцы «Арктура». Он со страхом искал маленькую фигурку Верити.

Затем он нашел капитана Корниша; его лицо выглядело красным и злым в свете выстрелов. Он с тяжеловесным достоинством расхаживал по палубе, время от времени бросая взгляд в сторону врага, потом поворачивался к артиллеристам и что-то кричал им в рупор, подносимый к губам. В то время как Мансур наблюдал за ним, удачный выстрел с «Мести» снес одну из перекладин его такелажа, и грот-парус рухнул на шканцы, накрыв тяжелыми складками офицеров и рулевого.

Последовало несколько мгновений настоящего безумия, пока команда оттаскивала в сторону полотнища. Огонь батарей притих, ослепленный рулевой позволил кораблю отклониться на румб от ветра, пытаясь выбраться из-под паруса. Потом Мансур увидел, как с дальней стороны шканцев появился сэр Гай Кортни и, заняв место Корниша, принялся командовать. До Мансура слабо доносились его выкрики, но он увидел, что порядок быстро восстановился. Ему следовало немедленно начать действовать, чтобы не упустить преимущество.

Мансур отдал Кумраху приказ. «Эльф» развернулся, как резвая лошадка, и выскочил из темноты. Корабль прошел прямо под кормой «Мести», и Мансур, стремительно поднявшись по вантам, крикнул через узкую полосу воды:

— Отец!

Дориан развернулся, на его лице отразилось изумление: «Эльф» чудесным образом возник совсем рядом.

— Я пройду у него перед носом и обстреляю его! А потом зайду слева и возьму на абордаж. А ты держись с другой стороны, отвлекай его силы.

Лицо Дориана осветилось прежним боевым азартом, и он с усмешкой кивнул Мансуру.

Мансур приказал подготовить орудия и дерзко пошел наперерез «Арктуру». Почти пять минут, показавшиеся вечностью, он шел прямо по линии вражеского огня, но артиллеристы «Арктура» еще не опомнились, и лишь три ядра упали на верхнюю палубу «Эльфа». Хотя они раздробили тяжелые доски и щепки полетели во все стороны, как рассерженные шершни, ни один человек из команды «Эльфа» не был ранен. А потом шхуна очутилась прямо перед носом «Арктура», и собственный корпус большого корабля прикрыл ее от выстрелов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

Террор
Террор

В 1845 году экспедиция под командованием опытного полярного исследователя сэра Джона Франклина отправляется на судах «Террор» и «Эребус» к северному побережью Канады на поиск Северо-Западного прохода из Атлантического океана в Тихий – и бесследно исчезает. Поиски ее затянулись на несколько десятилетий, сведения о ее судьбе собирались буквально по крупицам, и до сих пор картина происшедшего пестрит белыми пятнами – хотя осенью 2014 года грянула сенсация: после более чем полутора веков поисков «Эребус» был наконец обнаружен, и ученые уже готовятся приступить к изучению останков корабля, идеально сохранившихся в полярных водах. Но еще за несколько лет до этого поразительного открытия Дэн Симмонс, знаменитый автор «Гипериона» и «Эндимиона», «Илиона» и «Олимпа», «Песни Кали» и «Темной игры смерти», предложил свою версию событий: главную угрозу для экспедиции составляли не сокрушительные объятия льда, не стужа с вьюгой и не испорченные консервы – а неведомое исполинское чудовище, будто сотканное из снега и полярного мрака.

Дэн Симмонс

Приключения / Детективы / Триллер / Исторические приключения / Морские приключения