Читаем Голубой горизонт полностью

— Если бы я послушалась, ты бы и меня взорвал вместе с собой ради собственной славы! — пронзительно закричала на него Верити.

Она была почти вне себя от ужаса: ведь все они только что находились в шаге от гибели.

Гай заметил, что одежда дочери опалена огнем и промокла.

— Ты предала меня, грязная девка! — заорал он. — Ты перешла на сторону врага!

Он изо всех сил ударил ее в лицо сжатым кулаком, и девушка полетела через палубу и ударилась о фальшборт. Верити в ужасе и бешенстве уставилась на отца. Она с детства привыкла, что отец избивал ее хлыстом, колотя по ногам и ягодицам, если она вызывала его недовольство, но лишь дважды до сих пор он бил ее кулаком. И в это самое мгновение она поняла, что больше никогда в жизни подобного не допустит. Это был третий, и последний раз. Она отерла губы тыльной стороной ладони и взглянула на густой след крови из разбитого рта. А потом повернула голову и посмотрела на палубу «Эльфа» внизу, прямо под ней.

Последние лини, что связывали два корабля, лопнули, и паруса «Эльфа» наполнились ночным ветром. «Эльф» начал отходить в сторону. На его палубе царил хаос, причиненный вражескими ядрами, некоторые матросы были ранены, другие хлопотали у орудий, а многие еще спрыгивали на «Эльф» с более высокого «Арктура». Расстояние между кораблями увеличивалось.

Тут Верити увидела Мансура, и ее сердце, несмотря на боль от удара и отцовский гнев, отчаянно забилось. Все то время, что прошло после их встречи, Верити старалась погасить свои чувства к нему. Она ведь не думала, что когда-либо снова его встретит, и поэтому изо всех сил пыталась его забыть. Но теперь, снова увидев Мансура, красивого и высокого, освещенного огнями горевшего такелажа, она вспомнила тайны, которые он перед ней раскрыл, и уже не могла отрицать силы своего влечения.

В то же самое мгновение он посмотрел вверх и узнал девушку. Она увидела, как его изумление мгновенно сменилось мрачной решимостью. Он в одну секунду очутился у штурвала «Эльфа» и оттолкнул рулевого. Колесо штурвала с бешеной скоростью завертелось в обратном направлении. «Эльф» замер, потом повернулся… И снова его нос с силой ударился о середину корпуса «Арктура», но не отскочил, потому что Мансур удерживал штурвал. «Эльф» начал прижиматься к боку большого корабля.

А Мансур закричал:

— Прыгай, Верити! Прыгай сюда!

Бесконечно долгое мгновение Верити оставалась неподвижной, и Мансур закричал снова, пока еще было не слишком поздно:

— Верити, бога ради, ты не можешь отказаться от меня! Я люблю тебя! Прыгай!

Больше она не колебалась. Стремительно, как кошка, она вскочила на фальшборт и на мгновение застыла, балансируя с распростертыми руками…

Гай сообразил, что она задумала, и помчался к дочери.

— Не смей! — визжал он.

Он успел схватить ее за ногу, но Верити отпихнула его руку. Он вцепился в ее блузку, и Верити попыталась вырваться, но он не отпускал. Пока они боролись, Мансур бросил штурвал и подбежал к поручням. Оказавшись прямо под Верити, он протянул к ней руки.

— Прыгай! — кричал он. — Я тебя поймаю!

Верити бросилась вперед. Ее отец не разжал пальцы, и блузка на девушке разорвалась, часть ее осталась в руке Гая.

Верити упала прямо в руки Мансура, и ее вес сбил его с ног; он упал на колени, но тут же поднялся и на мгновение крепко прижал девушку к груди. Потом поставил ее на палубу и быстро увел в сторону, в укрытие. Свернутые подвесные койки матросов, сложенные вдоль фальшборта, играли роль некоторой защиты от щепок и мушкетных пуль, и Мансур толкнул Верити вниз за эту баррикаду. А потом бегом вернулся к штурвалу и повернул его в противоположную сторону.

Корабли быстро удалились друг от друга. «Месть» тоже уже отошла в сторону и подняла паруса. «Арктур» продолжал гореть, но Мансур видел, как Руби Корниш носится по палубе, организуя спасение корабля. Его люди уже поднимались с нижней палубы. Через несколько минут они спустили охваченные огнем паруса и залили их водой, пустив в ход насосы.

Перезарядив и заново установив орудия, «Арктур» опять пустился в погоню за «Эльфом», но его такелаж оказался серьезно поврежден, и у Корниша не имелось времени поднять из трюма запасные паруса. «Арктур» шел медленно, и «Эльф» и «Месть» уходили от него.

А потом ночной ветер затих так же быстро, как и возник. Тучи, словно в предчувствии рассвета, разошлись, позволив появиться бледнеющим звездам. Над океаном воцарилась тишина, а его волновавшаяся поверхность как будто замерзла, обратившись в блестящий лед. Все три потрепанных корабля замедлили ход и постепенно остановились. Даже в слабом свете звезд они видели друг друга. Суда умиротворенно покачивались, медленно и бесцельно ползя по слабым течениям под стеклянной поверхностью. Но «Эльф» и «Месть» оказались недостаточно близко друг к другу, чтобы появилась возможность переговариваться, так что Дориан и Мансур не могли обсудить дальнейший курс и действия.

— Пусть люди позавтракают прямо во время работы — мы должны как можно скорее зачинить повреждения. Этот штиль ненадолго.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

Террор
Террор

В 1845 году экспедиция под командованием опытного полярного исследователя сэра Джона Франклина отправляется на судах «Террор» и «Эребус» к северному побережью Канады на поиск Северо-Западного прохода из Атлантического океана в Тихий – и бесследно исчезает. Поиски ее затянулись на несколько десятилетий, сведения о ее судьбе собирались буквально по крупицам, и до сих пор картина происшедшего пестрит белыми пятнами – хотя осенью 2014 года грянула сенсация: после более чем полутора веков поисков «Эребус» был наконец обнаружен, и ученые уже готовятся приступить к изучению останков корабля, идеально сохранившихся в полярных водах. Но еще за несколько лет до этого поразительного открытия Дэн Симмонс, знаменитый автор «Гипериона» и «Эндимиона», «Илиона» и «Олимпа», «Песни Кали» и «Темной игры смерти», предложил свою версию событий: главную угрозу для экспедиции составляли не сокрушительные объятия льда, не стужа с вьюгой и не испорченные консервы – а неведомое исполинское чудовище, будто сотканное из снега и полярного мрака.

Дэн Симмонс

Приключения / Детективы / Триллер / Исторические приключения / Морские приключения