Читаем Голубой горизонт полностью

Мансур распорядился насчет первоочередных дел и отправился на поиски Верити. Она стояла в одиночестве у поручней, глядя через воду на смутные очертания «Арктура», но сразу повернулась к Мансуру.

— Ты пришла, — сказал он.

— Потому что ты позвал, — тихо ответила она и протянула ему руку.

Он осторожно сжал ее ладонь и удивился, какой прохладной и гладкой оказалась ее кожа, а кисть — узкой и гибкой…

— Мне так много нужно сказать тебе!

— У нас для этого будет целая жизнь, — откликнулась она. — Но позволь мне в полной мере насладиться этим первым мгновением.

Они посмотрели друг другу в глаза.

— Как ты прекрасна! — выдохнул Мансур.

— Вовсе нет. Но мое сердце поет, слыша твои слова.

— Я бы поцеловал тебя…

— Но ты не можешь. Только не на глазах твоей команды. Они такого не одобрят.

— К счастью, у нас и для этого есть целая жизнь.

— И я буду радоваться каждой ее минуте.

Пришел рассвет, и первые лучи солнца прорвались между грозовыми тучами, превратив океанские воды в сияющие аметисты. Солнце заиграло на трех кораблях. Они продолжали лежать на воде неподвижно, словно игрушки в деревенском пруду. Гладкие воды сияли как стекло, и эту застывшую безмятежность нарушали только летучие рыбы, взлетавшие по дуге, да пенистые следы огромных серебряных и золотых тунцов, гонявшихся за этими рыбами.

Пустые паруса бессильно повисли. С каждого корабля доносились стук молотков и визжание пил — везде поспешно наводили порядок после сражения. Мастера-парусники расстелили на палубах пострадавшие паруса и сидели над ними на корточках; длинные иглы так и мелькали, когда мастера латали прорехи. Все прекрасно знали, что эта передышка долго не продлится, скоро поднимется утренний бриз, и начнется следующий этап противостояния.

Мансур через подзорную трубу наблюдал, как команда «Арктура» гасит последние очаги огня, а потом начинает ремонт бушприта и рей.

— Твоя матушка тоже на борту «Арктура»? — спросил Мансур девушку.

— Нет, отец еще шесть недель назад отправил ее в консульство, в Бомбей, — ответила Верити.

Она сейчас не хотела думать ни о Каролине, ни о тех обстоятельствах, при которых в последний раз видела мать. И спросила, чтобы сменить тему:

— Вы снова будете сражаться?

— А ты боишься? — ответил он вопросом.

Верити повернулась к нему. Ее зеленые глаза вспыхнули.

— Невежливый вопрос.

— Прости меня, — тут же откликнулся Мансур. — Я не сомневаюсь в твоей храбрости, ведь ты уже доказала ее прошлой ночью. Я просто хотел понять твои чувства.

— За себя я не боюсь. Но мой отец — на борту другого корабля, а ты — на этом.

— Я видел, как он тебя ударил.

— Он и раньше много раз меня бил, но он все равно мой отец. — Тут Верити опустила взгляд. — Но теперь куда важнее то, что ты — мой мужчина. И я боюсь за вас обоих. Но я не дрогну.

Мансур коснулся ее плеча.

— Я сделаю все возможное, чтобы избежать нового сражения, — заверил он девушку. — Я и этой ночью старался, но мой отец оказался в опасности. Мне ничего не оставалось, кроме как прийти ему на помощь. Однако я сомневаюсь, что сэр Гай позволит нам с тобой сбежать и не попытается сделать все, что в его силах, чтобы помешать этому.

Мансур мрачно кивнул в сторону далекого «Арктура».

— Утренний ветер начинается, — сказала Верити. — Скоро намерения моего отца станут ясны.

Ветер начал царапать блестящую лазурь, как кошачьи лапки. Паруса «Арктура» надулись, и корабль заскользил вперед. Все снасти уже располагались на местах, яркие новые полотнища заменили те, что были обожжены и почернели. Порыв ветра затих, и корабль снова остановился. Его грот-парус захлопал и опал. Тот же самый шквал подхватил и два малых корабля, пронес их немного и бросил.

Снова наступили неподвижность и тишина. Все паруса на трех кораблях оставались поднятыми, матросы на мачтах ждали следующего порыва, чтобы завершить последние исправления.

На этот раз ветер налетел с востока, сильный и ровный. Сначала он сдвинул с места «Арктур». Как только судно стало управляемым, оно тут же повернуло в сторону двух малых кораблей. Орудия «Арктура» были по-прежнему наготове, и в его намерениях сомневаться не приходилось.

— Боюсь, твой отец рвется в бой.

— Да ведь и ты тоже! — обвиняющим тоном заявила Верити.

— Ты неверно обо мне судишь, — покачал головой Мансур. — Я уже захватил главный приз. У сэра Гая больше нет ничего, что мне могло бы понадобиться.

— Тогда будем надеяться, что ветер доберется до нас раньше, чем он.

Пока Верити говорила это, ее щеку овеяло ветром, который подхватил длинную прядь волос девушки и бросил ей в глаза. Она спрятала локон под шелковую сетку.

— Вот, началось.

Ветер ударил по «Эльфу», и корабль слегка наклонился. Его паруса захлопали, снасти заскрипели; постепенно паруса начали раздуваться, наполняясь ветром. Сила ветра ощущалась по дрожи палубы под ногами. Несмотря на остроту момента, Верити взволнованно засмеялась.

— Уходим! — воскликнула она и на мгновение схватила Мансура за руку.

Но тут же заметила неодобрительное выражение на лице Кумраха и отступила назад.

— Мне не нужна дуэнья на борту этого корабля, их здесь и так уже добрая сотня!

Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

Террор
Террор

В 1845 году экспедиция под командованием опытного полярного исследователя сэра Джона Франклина отправляется на судах «Террор» и «Эребус» к северному побережью Канады на поиск Северо-Западного прохода из Атлантического океана в Тихий – и бесследно исчезает. Поиски ее затянулись на несколько десятилетий, сведения о ее судьбе собирались буквально по крупицам, и до сих пор картина происшедшего пестрит белыми пятнами – хотя осенью 2014 года грянула сенсация: после более чем полутора веков поисков «Эребус» был наконец обнаружен, и ученые уже готовятся приступить к изучению останков корабля, идеально сохранившихся в полярных водах. Но еще за несколько лет до этого поразительного открытия Дэн Симмонс, знаменитый автор «Гипериона» и «Эндимиона», «Илиона» и «Олимпа», «Песни Кали» и «Темной игры смерти», предложил свою версию событий: главную угрозу для экспедиции составляли не сокрушительные объятия льда, не стужа с вьюгой и не испорченные консервы – а неведомое исполинское чудовище, будто сотканное из снега и полярного мрака.

Дэн Симмонс

Приключения / Детективы / Триллер / Исторические приключения / Морские приключения