Вокруг них находились враги. Предсказать дальнейшее не составляло труда.
— Не теряй времени! — рявкнул в ответ Дориан. — Беги, Мансур!
Они одновременно спрыгнули на палубы своих кораблей, как раз тогда, когда лопнули последние канаты и корабли начали расходиться.
Гай Кортни в одиночестве стоял на юте. Вокруг него клубился пороховой дым, придавая Гаю сатанинский вид. Искры тлеющего пороха упали на обломки такелажа, и огонь побежал вверх по снастям.
Первый пушечный залп сотряс корабельный корпус и разбудил Верити. «Арктур» так тихо вышел на боевую позицию, что в своей запертой каюте девушка не представляла, что происходит наверху, — не представляла до этого самого момента. Она спрыгнула с койки и прибавила огня в фонаре, висевшем на потолке. Собрав свою одежду, Верити натянула на себя хлопковую рубашку и бриджи — их она предпочитала юбке, когда нуждалась в свободе движения.
Она как раз надевала ботинки, когда корпус корабля резко накренился при следующем залпе. Верити подбежала к двери каюты и заколотила в нее кулаками.
— Выпустите меня! — кричала она. — Откройте эту дверь!
Но ее никто не слышал.
Верити схватила стоявший на столе тяжелый канделябр и попыталась пробить дверь, чтобы дотянуться до запора снаружи, но крепкая тиковая древесина не поддавалась ее усилиям. Верити вынужденно сдалась и отошла в дальний конец каюты. Открыв иллюминатор, она выглянула наружу. Но она знала, что этим путем ей не выбраться. Она уже все обдумала и проверила за те недели, что сидела взаперти. Пенная поверхность моря волновалась совсем недалеко от ее лица, а сверху до поручней оставалось добрых шесть футов. Верити всматривалась в темноту, пытаясь понять ход сражения по вспышкам. Она заметила другой корабль и сразу узнала «Месть». Но корабля Мансура не было видно.
Верити морщилась каждый раз, когда на палубе над ее каютой раздавался громогласный пушечный залп или когда ядра противника ударялись о корпус ее корабля. Ярость битвы, похоже, бушевала бесконечно, и все чувства девушки оказались оглушены ее ревом. Вонь порохового дыма проникала в каюту, как некие жуткие благовония, сжигаемые в честь бога Марса, и эти едкие испарения заставляли Верити кашлять.
И вдруг она увидела бесшумно возникший в темноте призрак другого корабля.
— «Эльф»! — прошептала Верити, и ее сердце подпрыгнуло.
Корабль Мансура! Она и не надеялась увидеть его снова. Затем этот корабль начал их обстреливать, но Верити так взволновалась, что совершенно не ощущала страха. Железные ядра одно за другим рушились на «Арктур», и каждый раз корабль содрогался от удара.
Но в какой-то момент Верити упала на пол, когда одно из ядер пробило переборку рядом с дверью ее каюты и все вокруг заполнилось дымом и щепками разбитой древесины. Когда дым и пыль слегка осели, Верити увидела: дверь снесло напрочь. Она вскочила и, пробравшись сквозь разрушения, очутилась в коридоре. Она услышала на палубе наверху звуки рукопашной схватки — команда «Эльфа» уже обрушилась на «Арктур». Крики смешивались со звоном стали и выстрелами из пистолетов и мушкетов. Верити огляделась в поисках какого-нибудь оружия, но ничего не нашла. Потом заметила, что дверь отцовской каюты открыта. Она знала, что отец держит пистолеты в ящике письменного стола, и поспешила туда.
Она теперь находилась прямо под потолочным световым люком, и голос отца отчетливо донесся до нее.
— Эта пороховая дорожка идет в главный погреб! — закричал он.
На палубе «Арктура» воцарилось гробовое молчание, и Верити застыла.
— Я взорву этот корабль, а вместе с ним и всех вас! — визжал Гай. — Видит бог, я это сделаю!
— Гай! — Верити узнала голос, ответивший ему. — Я твой брат, Дориан Кортни!
— Прекрасно это знаю! — откликнулся Гай, и в его голосе послышалась горькая злоба. — Верити призналась в своем предательстве! Но это тебя не спасет!
— Нет, Гай, ты не должен этого делать!
— Тебе нечего сказать, чтобы разубедить меня! — рявкнул Гай.
Дальше Верити не стала прислушиваться. Она выскочила в коридор и тут же увидела дорожку черного пороха, бежавшую по ступеням трапа и дальше по коридору к нижней палубе и пороховому погребу.
— Он не врет! — вслух воскликнула Верити. — Он действительно хочет взорвать корабль!
Действуя без колебаний, она схватила одно из пожарных ведер, стоявших у нижней части трапа. Деревянный корпус корабля всегда подвергался угрозе пожара, и такие ведра, полные морской воды, ставили везде где только можно, когда корабль готовился к сражению. Верити выплеснула воду на пороховую дорожку, смыв немалую ее часть.
Она едва успела. Пламя уже с шипением бежало вниз по трапу, но потом превратилось в облако синего дыма, когда добралось до мокрого прорыва в дорожке. Верити стала затаптывать дымящиеся зерна пороха. Потом схватила еще одно ведро и вылила на них. Убедившись, что загасила все до единой искры, она побежала по трапу наверх, на шканцы.
— Отец! Это безумие! — закричала она, выскакивая из дыма за его спиной.
— Я тебе приказал оставаться в каюте! — Он резко развернулся. — Ты не послушалась!