Читаем Голубой горизонт полностью

Пока они вели быстрый и горячий разговор, «Месть» погрузилась еще сильнее. Мансур был вынужден приказать взять рифы на грот-парусе, чтобы «Эльф» не обогнал отцовский корабль. Потом закричал Дориану:

— У Кумраха есть план! Держись рядом сколько сможешь, но я сброшу скорость, если ты слишком отстанешь!

Кумрах повернул «Эльфа» на три румба к западу, и теперь они шли прямо на Рас-аль-Хадд, мыс, за которым залив переходил в собственно океан.

Остаток утра Мансур гонял команду, заставляя чинить боевые повреждения, чистить и приводить в порядок пушки, нести все новые и новые ядра с нижней палубы, заменять мешки с порохом, использованные накануне. Потом с помощью блоков и канатов они переместили одно из орудий с главной палубы на ют, где плотники соорудили для этой пушки временную бойницу. Теперь ее можно было использовать для того, чтобы обстреливать «Арктур», когда он подойдет ближе.

«Месть» почти незаметно садилась все ниже на воду, теряя скорость, хотя люди у насосов изо всех сил старались удерживать поток, заливавший пробитый трюм. Мансур подошел ближе, чтобы перекинуть ко второму кораблю канат. Теперь он мог направить туда более двадцати свежих людей, чтобы облегчить труд команде «Мести», которая уже была вконец измотана неослабной работой. Одновременно он отослал туда Бариса, одного из младших офицеров Кумраха, молодого оманца, тоже родившегося на этом побережье и знавшего здесь каждую мель и каждый риф почти так же хорошо, как сам Кумрах.

Теперь, когда корабли шли бок о бок, Мансур рассказал отцу о плане, задуманном им с Кумрахом.

Дориан сразу понял, что это, пожалуй, их наилучший шанс, и принял его без колебаний.

— Действуй, парень! — крикнул он в ответ через рупор.

В течение следующего часа Мансуру пришлось еще раз взять рифы, чтобы не слишком обогнать «Месть» ночью. Когда стемнело, он всмотрелся в «Арктур» и рассчитал, что тот подошел к ним еще ближе: между кораблями оставалось чуть больше двух морских миль.

Уже почти наступила полночь, когда он спустился в свою каюту, но они с Верити не спали. Они занимались любовью как в последний раз, а потом лежали нагие в объятиях друг друга, потные от жара тропической ночи, и тихо разговаривали. Иногда они смеялись, но не раз Верити всхлипывала. Им обоим так много нужно было рассказать друг другу, рассказать всю свою жизнь… В конце концов даже их юная любовь не смогла помешать сну.

За час до первых признаков рассвета Мансур выскользнул из постели, чтобы подняться на палубу. Но через несколько минут Верити тоже поднялась по трапу и встала в стороне, чтобы видеть Мансура, но не мешать ему.

Мансур приказал кокам накормить людей завтраком, и, пока все ели, он ходил по палубе и разговаривал с ними, ободряя, заставляя смеяться и улыбаться, хотя все прекрасно знали о близости «Арктура», скрытого в темноте, и о том, что вскоре им снова придется сражаться.

Как только небо начало светлеть, Мансур и Кумрах оказались у поручней на юте, рядом с кормовой пушкой. Когда слегка развиднелось, они стали всматриваться, ища «Арктур». И конечно, нашли. Свет стал ярче, и они заметили смутный силуэт большого корабля на фоне все еще темного горизонта, и Мансур едва не вскрикнул от огорчения. «Арктур» в течение ночи сократил разрыв еще почти на милю и теперь находился на расстоянии выстрела из длинноствольной пушки. Пока Мансур всматривался в него через свою подзорную трубу, на носу «Арктура» вспыхнул огонь и взлетел клубок белого дыма.

— Твой отец стреляет в нас из носовой пушки. Хотя, мне кажется, расстояние пока что великовато, чтобы он всерьез нас зацепил, но это ненадолго, — сказал Мансур девушке.

Тут с мачты донеслось:

— Земля прямо по курсу!

Они поспешили на нос.

— Ты превзошел самого себя, — сказал Мансур Кумраху. — Если я не слишком ошибаюсь, это Рас-аль-Хадд перед нами.

Они вернулись к доске траверза, рядом с которой лежала карта, и склонились над ней. Этот образец картографического искусства был нарисован самим Кумрахом и представлял собой результат целой жизни, проведенной в море.

— Где здесь Кос-аль-Хиим? — спросил Мансур.

Это название означало «обманщик» на диалекте оманского побережья.

— Я не отметил его на этой карте. — Кумрах ткнул иглой циркуля в вощеную кожу с обозначением морских объектов. — Некоторые вещи лучше держать подальше от чужих глаз. Но он вот здесь.

— Сколько еще нам до него идти?

— Если ветер продержится, мы там окажемся через час после полудня.

— К тому времени «Арктур» догонит «Месть».

Мансур посмотрел в сторону отцовского корабля.

— Если на то будет Божья воля, — смиренно произнес Кумрах. — А Господь велик.

— Мы должны постараться прикрыть «Месть» от огня «Арктура», пока не доберемся до Обманщика.

Мансур отдал Кумраху приказы и вернулся на корму, где артиллеристы уже хлопотали возле девятифунтового орудия.

Кумрах снова убавил паруса и сбросил скорость, чтобы поставить «Эльфа» между «Местью» и «Арктуром». За это время «Арктур» дал еще два выстрела из носовой пушки. Но оба ядра не достигли цели. А вот следующее ядро тяжело ударилось о воду рядом с «Местью».

Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

Террор
Террор

В 1845 году экспедиция под командованием опытного полярного исследователя сэра Джона Франклина отправляется на судах «Террор» и «Эребус» к северному побережью Канады на поиск Северо-Западного прохода из Атлантического океана в Тихий – и бесследно исчезает. Поиски ее затянулись на несколько десятилетий, сведения о ее судьбе собирались буквально по крупицам, и до сих пор картина происшедшего пестрит белыми пятнами – хотя осенью 2014 года грянула сенсация: после более чем полутора веков поисков «Эребус» был наконец обнаружен, и ученые уже готовятся приступить к изучению останков корабля, идеально сохранившихся в полярных водах. Но еще за несколько лет до этого поразительного открытия Дэн Симмонс, знаменитый автор «Гипериона» и «Эндимиона», «Илиона» и «Олимпа», «Песни Кали» и «Темной игры смерти», предложил свою версию событий: главную угрозу для экспедиции составляли не сокрушительные объятия льда, не стужа с вьюгой и не испорченные консервы – а неведомое исполинское чудовище, будто сотканное из снега и полярного мрака.

Дэн Симмонс

Приключения / Детективы / Триллер / Исторические приключения / Морские приключения