Читаем Голубой горизонт полностью

Однако Дориан распорядился остаться здесь еще на два дня, чтобы команда могла отметить мусульманский праздник Ид аль-адха, или Курбан-байрам, во время которого приносят в жертву животных и делят мясо между всеми.

В тот вечер все собрались на берегу, и Дориан зарезал одну из молочных коз, которых они держали в клетках на борту «Мести». Мяса в ней оказалось немного, каждому досталось лишь по кусочку, но к нему добавили свежую рыбу, зажаренную на углях. Те из команд, кто умел играть на каких-либо музыкальных инструментах или петь, танцевали и славили Бога за их удачное бегство из Маската и победу над «Арктуром». Верити сидела между Дорианом и Мансуром на шелковом молитвенном коврике, расстеленном на черном песке.

Как и большинство людей, которым довелось узнать Дориана, Верити не смогла устоять перед силой его духа, сердечной теплотой и мягким юмором. Она сочувствовала его трагической потере и печали, которой отметила его смерть жены.

А Дориан в равной мере оказался захвачен живым умом девушки, ее храбростью, прямотой и прекрасными манерами. Теперь, когда Дориан рассматривал ее в свете костра, он думал, что Верити унаследовала лучшее от обоих родителей — материнскую красоту, до того как ту испортило обжорство, и ясный ум Гая. И ее миновали недостатки родителей — пустота Каролины и алчность и мстительность отца, нехватка человечности.

Потом Дориан отогнал в сторону все эти размышления и отдался празднику. Все смеялись и пели вместе, хлопая в ладоши и раскачиваясь в такт музыке.

Когда музыканты начали наконец сбиваться с нот, Дориан отпустил их, поблагодарив и наградив золотыми монетами. Но сам он и молодая пара были слишком взволнованы, чтобы спать. Утром их ожидал путь к форту Добрый Знак. Мансур начал рассказывать Верити о жизни, которую им предстоит вести в Африке, и о родственниках, которых она там впервые встретит.

— Ты полюбишь тетю Сару и дядю Тома.

— Да, Том — лучший из нас, троих братьев, — согласился Дориан. — Он всегда был вожаком, а Гай и я…

Он умолк на полуслове, сообразив, что имя Гая может испортить всем настроение. Воцарилось неловкое молчание, и никто из них не знал, как его нарушить.

Потом заговорила Верити:

— Да, дядя Дориан. Мой отец дурной человек, и я знаю, что он жесток. Не думаю, что можно оправдать его чудовищный поступок, его выстрел по баркасу. Но может быть, я сумею объяснить, почему это случилось.

Оба мужчины растерянно молчали. Они уставились на угли костра, не глядя на девушку. После долгой паузы она сказала:

— Он пребывал в отчаянии и не мог допустить, чтобы кто-то узнал о грузе, лежащем в главном трюме «Арктура».

— Что это за груз, милая? — Дориан поднял голову.

— Прежде чем ответить, я должна рассказать вам, как именно мой отец сумел накопить такое состояние, которое превосходит богатства любого восточного властелина, кроме разве что самого Великого Могола и Блистательной Порты в Константинополе. Он торгует властью. Он использует свое положение генерального консула, чтобы возводить на трон и сбрасывать с тронов королей. Он имеет в руках силу английской монархии и Британской Ост-Индской компании, чтобы управлять армиями и нациями, как некоторые люди перегоняют с места на место коров и овец.

— Та власть, о которой ты говоришь, власть монархии и компании, не дарована ему, — возразил Дориан.

— Мой отец — фокусник, мастер иллюзий. Он умеет заставить других поверить в то, во что ему хочется, хотя даже не знает языка своих клиентов, королей и императоров.

— Для этого он использует тебя, — вмешался Мансур.

Верити наклонила голову.

— Да, я была его языком, но именно он обладает даром политического чутья. — Она повернулась к Дориану. — Ты, дядя, слышал его и, вероятно, понял, каким убедительным он может быть и каким сверхъестественным чутьем он обладает.

Дориан молча кивнул, и Верити продолжила:

— Разве тебя не предостерегали, что тебе следует соблюдать крайнюю осторожность при заключении с ним договоров, даже если ты готов заплатить ему непомерное вознаграждение? Что ж, Зейн аль-Дин заплатил ему во много раз больше. Гениальность моего отца состоит в том, что он сумел доить не только Зейна, но и Блистательную Порту, и Ост-Индскую компанию, которая платила ему почти столько же за роль их представителя. За то, что мой отец сумел сделать в Аравии за последние три года, он получил пятнадцать лакхов золотых рупий.

Мансур присвистнул, а Дориан помрачнел.

— Это же почти четверть миллиона гиней, — негромко произнес он. — Императорские деньги.

— Да. — Верити понизила голос почти до шепота. — И все это лежит в главном трюме «Арктура». Именно поэтому мой отец предпочел бы умереть, лишь бы никто не поднялся на борт его корабля, поэтому он был готов взорвать пороховой погреб, когда его сокровища оказались под угрозой.

— Святые небесные ангелы… Милая, — прошептал Мансур, — почему ты раньше нам об этом не рассказала?

Верити посмотрела ему прямо в глаза:

Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

Террор
Террор

В 1845 году экспедиция под командованием опытного полярного исследователя сэра Джона Франклина отправляется на судах «Террор» и «Эребус» к северному побережью Канады на поиск Северо-Западного прохода из Атлантического океана в Тихий – и бесследно исчезает. Поиски ее затянулись на несколько десятилетий, сведения о ее судьбе собирались буквально по крупицам, и до сих пор картина происшедшего пестрит белыми пятнами – хотя осенью 2014 года грянула сенсация: после более чем полутора веков поисков «Эребус» был наконец обнаружен, и ученые уже готовятся приступить к изучению останков корабля, идеально сохранившихся в полярных водах. Но еще за несколько лет до этого поразительного открытия Дэн Симмонс, знаменитый автор «Гипериона» и «Эндимиона», «Илиона» и «Олимпа», «Песни Кали» и «Темной игры смерти», предложил свою версию событий: главную угрозу для экспедиции составляли не сокрушительные объятия льда, не стужа с вьюгой и не испорченные консервы – а неведомое исполинское чудовище, будто сотканное из снега и полярного мрака.

Дэн Симмонс

Приключения / Детективы / Триллер / Исторические приключения / Морские приключения