Читаем Голубой горизонт полностью

— По единственной причине. Всю свою жизнь я прожила рядом с человеком, обуянным алчностью. Я хорошо знаю последствия этого разъедающего душу недуга. И не хотела, чтобы человек, которого я люблю, заразился той же болезнью.

— Такого никогда не случится! — с жаром воскликнул Мансур. — Ты ко мне несправедлива!

— Милый, — откликнулась она, — если бы ты видел свое лицо прямо сейчас!

Устыдившись, Мансур опустил взгляд. Он понимал, что ее стрела почти попала в цель, потому что почувствовал, как в нем закипели эмоции, о которых предупреждала Верити.

— Верити, дорогая, — вмешался Дориан, — разве не восторжествует справедливость, если мы используем кровавое золото Зейна аль-Дина, чтобы сбросить его со Слоновьего трона и освободить его народ?

— Как раз об этом я и размышляю без конца с тех пор, как безоглядно связала себя с тобой и Мансуром. И я рассказала о золоте на борту «Арктура» потому, что пришла к такому же выводу. Господи, прошу, сделай так, чтобы, если мы захватим эти кровавые деньги, они пошли бы на благородное дело!

Уже издали они увидели, что большая часть пострадавшей оснастки «Арктура» уже заменена или починена, но, когда подошли ближе, им стало понятно, что корабль по-прежнему сидит на гранитных рогах Обманщика, как жертва на алтаре Маммона. Приблизившись еще немного, они увидели маленькую, жалкую группу людей, стоявших у основания грот-мачты на сильно наклоненной палубе. Сквозь подзорную трубу Дориан различил приземистую фигуру Руби Корниша.

Не подлежало сомнению, что «Арктур» не представляет никакой угрозы. Он был неподвижен, а сильный наклон палубы делал бесполезными его орудия. Пушки левого борта смотрели на воду, а правого — в небо. Однако Дориан не стал рисковать: он приказал «Мести» и «Эльфу» быть готовыми действовать и зарядить пушки. Шхуны подошли к «Арктуру» и остановились по обе стороны от него, грозя своими орудиями.

Как только они очутились достаточно близко, Дориан крикнул Корнишу через рупор:

— Вы готовы сдать свой корабль, сэр?

Руби Корниш был бесконечно изумлен тем, что мятежный калиф обратился к нему на безупречном английском, с мягким девонским акцентом. Но он быстро оправился, снял шляпу и подошел к поручням, балансируя на накрененной палубе.

— Вы не оставили мне выбора, ваше величество. Желаете заодно забрать и мой меч?

— Нет, капитан. Вы храбро сражались и покрыли себя славой. Прошу, сохраните ваше оружие.

Дориан надеялся на содействие Корниша.

— Вы весьма милосердны, ваше величество.

Корниша смягчили комплименты. Он снова водрузил шляпу на голову и подтянул пояс, на котором висел меч.

— Жду ваших приказаний.

— Где сэр Гай Кортни? Он внизу?

— Девять дней назад сэр Гай взял корабельную шлюпу и нескольких моих лучших матросов. Он отправился в Маскат за помощью. И вернется как можно скорее, чтобы спасти «Арктур». А тем временем приказал мне охранять корабль и груз.

Из-за того, что он так долго кричал, Корниш покраснел, как рубин.

— Я отправляю к вам своих людей. Я намерен снять ваш корабль с рифа. Вы будете помогать моим офицерам?

Корниш мгновение-другое подумал, потом, похоже, принял решение:

— Ваше величество, я сдаюсь вам. И буду исполнять ваши приказы.

Подведя «Эльф» и «Месть» к «Арктуру» с двух сторон, они облегчили его, сняв пушки, ядра и воду. Потом подвели под его корпус самые мощные якорные канаты. С помощью воротов матросы шхун с двух сторон натянули канаты, пока те не стали твердыми, как железные прутья. «Арктур» медленно приподнялся, и все услышали, как затрещали бревна и доски, когда гранитные рога выползали из корабельного брюха. В этих водах приливные колебания составляли почти три сажени. Прежде чем предпринять последнее усилие, Дориан подождал, пока отлив дойдет до нижней точки. Тогда он отправил на «Арктур» всех крепких матросов с помпами. По его сигналу они налегли на длинные рукоятки. Вода из трюма хлынула с обеих сторон корабля, уходя быстрее, чем набиралась внутрь.

Когда корабль стал легче, он начал вырываться из хватки рифов. Прилив помогал ему, и наконец с жутким треском «Арктур» выпрямился на воде.

В то же мгновение все три корабля подняли паруса и, все так же связанные друг с другом, заскользили прочь от клыков Обманщика. Имея под килем пятьдесят саженей глубины, Дориан медленно повел связанные корабли к острову Сауда. И поставил вооруженных стражей у люков главного трюма «Арктура», строго-настрого приказав не пускать вниз никого.

Их продвижение шло неуклюже и неровно, корабли шатались, как собутыльники, возвращающиеся домой после ночного кутежа. На рассвете они увидели на горизонте черный массив Сауды, а уже до полудня бросили якоря в заливе.

Первая их задача состояла в том, чтобы вытащить из-под корпуса «Арктура» тяжелую мокрую парусину и залатать самые крупные пробоины в днище; только тогда насосы смогли окончательно осушить трюмы. Прежде чем вытащить корабль на берег и завершить ремонт, Дориан, Мансур и Верити поднялись на его борт.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

Террор
Террор

В 1845 году экспедиция под командованием опытного полярного исследователя сэра Джона Франклина отправляется на судах «Террор» и «Эребус» к северному побережью Канады на поиск Северо-Западного прохода из Атлантического океана в Тихий – и бесследно исчезает. Поиски ее затянулись на несколько десятилетий, сведения о ее судьбе собирались буквально по крупицам, и до сих пор картина происшедшего пестрит белыми пятнами – хотя осенью 2014 года грянула сенсация: после более чем полутора веков поисков «Эребус» был наконец обнаружен, и ученые уже готовятся приступить к изучению останков корабля, идеально сохранившихся в полярных водах. Но еще за несколько лет до этого поразительного открытия Дэн Симмонс, знаменитый автор «Гипериона» и «Эндимиона», «Илиона» и «Олимпа», «Песни Кали» и «Темной игры смерти», предложил свою версию событий: главную угрозу для экспедиции составляли не сокрушительные объятия льда, не стужа с вьюгой и не испорченные консервы – а неведомое исполинское чудовище, будто сотканное из снега и полярного мрака.

Дэн Симмонс

Приключения / Детективы / Триллер / Исторические приключения / Морские приключения