Читаем Голубой горизонт полностью

А потом зашагал прочь, тяжело ступая по рыхлому черному песку.

Дориану не пришлось долго размышлять над просьбой Корниша. Как только «Арктур» был приведен в порядок и спущен на воду, Корниш снова принял командование над судном. Лишь десять его матросов отказались вернуться к нему.

Когда маленькая флотилия отошла от острова Сауда, она направилась на юго-запад, чтобы добраться до теплых, ласковых вод Мозамбикского течения, которое вместе с муссоном быстро увлекло их на юг вдоль Берега Лихорадок.

Через несколько недель они встретили большое торговое дау, шедшее на восток. Когда Дориан обменялся с командой новостями, капитан дау объяснил, что идет по торговым делам в далекие порты Китая. И с радостью добавил десяток недовольных матросов с «Арктура» к своей команде. Дориана вполне устраивало, что могли пройти годы, прежде чем их доклад доберется до Маската или до английского консульства в Бомбее.

Потом они подняли все паруса, насколько позволял муссон, и помчались на юг через пролив между длинным островом Мадагаскар и берегом Африки. Постепенно дикое, неисследованное побережье открывалось справа от них, пока наконец они не добрались до высокого, похожего на кита утеса, что охранял Нативити-Бей, а затем вошли в этот залив через узкий проход.

Стоял полдень, однако в форте не наблюдалось никаких признаков присутствия людей: ни дыма из труб, ни сохнущего на веревках белья, ни детей, играющих на берегу… Дориан забеспокоился о своих родных. Прошло почти три года с тех пор, как они расстались, и за такое время могло случиться многое. У них хватало врагов, и на них вполне могли напасть люди, голод или чума. Дориан выстрелил из пушки, пока они скользили к берегу, и с облегчением увидел, как внезапно форт ожил. Ряд голов поднялся над парапетом, ворота распахнулись, и из них выбежала целая толпа слуг и детей. Дориан поднял подзорную трубу и направил ее на ворота. Его сердце радостно подпрыгнуло, когда он увидел большую, крепкую фигуру брата Тома, который быстро вышел за ворота и поспешил по тропе к берегу, размахивая шляпой над головой. Он еще не добрался до воды, как следом за ним в воротах показалась Сара. Догнав мужа, она взяла его под руку. И ее радостный приветственный крик донесся через воду до кораблей, встававших на якорь.

— Ты снова оказался прав, — сказала Мансуру Верити. — Если это и есть моя тетя Сара, она уже мне нравится до невозможности.

— Мы можем доверять этому человеку? — спросил Зейн аль-Дин своим высоким женским голосом.

— Ваше величество, это один из моих лучших капитанов. Я ручаюсь за него своей жизнью, — ответил мури Кадем ибн Абубакер.

Зейн даровал ему титул мури, главного адмирала, после победы над Маскатом.

— Может, тебе и придется это сделать.

Зейн погладил бороду, рассматривая человека, о котором они говорили. Тот распростерся перед троном, прижавшись лбом к каменному полу. Зейн ткнул в его сторону пальцем.

Кадем тут же перевел его жест.

— Подними голову! Покажи калифу свое лицо, — сказал он капитану.

Мужчина тут же сел на пятки. Однако его взгляд был устремлен в пол, потому что он не смел посмотреть прямо в глаза Зейну аль-Дину.

Зейн внимательно изучал его лицо. Мужчина был достаточно молод для того, чтобы иметь храбрость и воинскую энергию, но в то же время достаточно зрел для обладания опытом и способностью судить здраво.

— Как тебя зовут?

— Я Лалех, ваше величество.

— Хорошо, Лалех, — кивнул Зейн. — Послушаем твой доклад.

— Говори, — приказал Кадем.

— Ваше величество, по приказу мури Кадема я шесть месяцев назад отправился на юг вдоль берега Африки и добрался до залива, который португальцы называют Нативити. Мури послал меня туда, чтобы выяснить, правда ли, как донесли наши шпионы, там скрывается аль-Салил, предатель и враг калифа и народа Омана. Я всегда старался, чтобы мое дау не увидели с берега. Днем я оставался за линией горизонта. И лишь с наступлением темноты подошел к входу в залив. Если это вам понравится, ваше величество…

Лалех снова распростерся на полу, прижавшись лбом к каменным плитам.

Сидевшие на подушках перед троном мужчины внимательно слушали его. Сэр Гай сидел ближе всех к калифу. Несмотря на потерю корабля с огромным грузом золота, его власть и влияние ничуть не уменьшились. Он оставался избранным эмиссаром и Британской Ост-Индской компании, и короля Англии Георга.

Сэр Гай нашел нового переводчика, заменившего Верити, — клерка, служившего в бомбейской штаб-квартире компании. Этого неуклюжего лысеющего мужчину, с кожей, испорченной оспинами, звали Петером Петерсом. Но хотя он блестяще знал полдюжины языков, сэр Гай не мог доверять ему так, как доверял дочери.

Пониже сэра Гая сидел паша Херминиус Коотс. Он тоже продвинулся по службе после того, как город отбили у аль-Салила. Коотс принял ислам, потому что прекрасно знал: без Аллаха и его пророка ему никогда не завоевать полностью благосклонность калифа. И теперь он стал верховным главнокомандующим армией калифа. Все трое, Кадем, Коотс и сэр Гай, имели важные политические и личные причины для присутствия на этом военном совете.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

Террор
Террор

В 1845 году экспедиция под командованием опытного полярного исследователя сэра Джона Франклина отправляется на судах «Террор» и «Эребус» к северному побережью Канады на поиск Северо-Западного прохода из Атлантического океана в Тихий – и бесследно исчезает. Поиски ее затянулись на несколько десятилетий, сведения о ее судьбе собирались буквально по крупицам, и до сих пор картина происшедшего пестрит белыми пятнами – хотя осенью 2014 года грянула сенсация: после более чем полутора веков поисков «Эребус» был наконец обнаружен, и ученые уже готовятся приступить к изучению останков корабля, идеально сохранившихся в полярных водах. Но еще за несколько лет до этого поразительного открытия Дэн Симмонс, знаменитый автор «Гипериона» и «Эндимиона», «Илиона» и «Олимпа», «Песни Кали» и «Темной игры смерти», предложил свою версию событий: главную угрозу для экспедиции составляли не сокрушительные объятия льда, не стужа с вьюгой и не испорченные консервы – а неведомое исполинское чудовище, будто сотканное из снега и полярного мрака.

Дэн Симмонс

Приключения / Детективы / Триллер / Исторические приключения / Морские приключения