Читаем Голубой горизонт полностью

— Он пошел на охоту, за слоновой костью?

— Говорят, что Сомоя — великий охотник. У него очень много слоновой кости в форте.

— Ты ее видел собственными глазами?

— Я видел пять больших складов, они до крыши набиты.

Коотс удовлетворенно кивнул:

— Пока это все, что я хотел узнать, но потом у меня будут еще вопросы.

Кадем поклонился своему дяде:

— Ваше величество, я прошу отдать этого пленника мне, под мою личную ответственность.

— Забирай его. Но проследи, чтобы он не умер, по крайней мере не сейчас. Не раньше, чем он послужит нашим целям.

Стражи поставили Омара на ноги и утащили наружу через огромные бронзовые двери.

Зейн аль-Дин посмотрел на Лалеха, отползшего в сторону в попытке затеряться среди теней в глубине тронного зала.

— Ты неплохо поработал. Теперь иди и готовь свой корабль к выходу в море. Ты мне понадобишься как разведчик, когда я поведу свой флот в этот Нативити-Бей.

Лалех попятился к выходу, кланяясь и выражая почтение на каждом шагу.

Когда стражи и младшие придворные вышли, воцарилась тишина. Все трое важных мужчин ждали следующих слов Зейна. А он как будто погрузился в глубокое забытье, как курильщик гашиша. Наконец он очнулся и посмотрел на Кадема ибн Абубакера.

— Ты дал клятву на крови отомстить за смерть твоего отца, убитого аль-Салилом.

Кадем низко поклонился:

— Эта клятва для меня дороже самой моей жизни.

— Твоя душа была оскорблена братом аль-Салила, Томом Кортни. Он завернул тебя в свиную шкуру и грозил похоронить заживо в одной яме с грязным животным.

Кадем при этом воспоминании стиснул зубы. Он не мог заставить себя признать, насколько его осквернили и унизили. Однако опустился перед Зейном аль-Дином на колени:

— Умоляю тебя, мой калиф и брат моего отца, позволь мне искать возмездия за эти чудовищные деяния двух проклятых братьев!

Зейн аль-Дин задумчиво кивнул и повернулся к сэру Гаю:

— Генеральный консул, твоя дочь была похищена сыном аль-Салила. Твой великолепный корабль пиратски захвачен, твое немалое состояние украдено.

— Это все правда, ваше величество.

Наконец Зейн повернулся к паше Херминиусу Коотсу:

— Ты перенес унижение, твоя честь замарана руками той же самой семьи.

— Да, мне пришлось вынести все эти горести.

— Что до меня, то список моих собственных обид на аль-Салила восходит к временам моего детства, — сказал Зейн аль-Дин. — Он слишком длинный и горький, чтобы его повторять. У нас общая цель, и эта цель — стереть с лица земли гнездо ядовитых рептилий и пожирателей свинины. Мы знаем, что они накопили там немало золота и слоновой кости. И пусть все это станет лишь острой приправой, улучшающей наш аппетит к возмездию.

Он снова замолчал и долго смотрел на своих генералов, переводя взгляд с одного на другого.

— Сколько времени вам нужно, чтобы разработать план нападения?

— Великий калиф, ради того чтобы все наши враги обратились в пыль и пепел, паша Коотс и я не захотим ни спать, ни есть, лишь бы поскорее представить на твое одобрение военный план, — пообещал Кадем.

Зейн улыбнулся:

— Ничего другого я от тебя и не ожидал. Встретимся здесь после завтрашней вечерней молитвы, выслушаем ваши планы.

— Мы будем готовы к этому часу, — заверил его Кадем.

Военный совет продолжился при свете двух сотен ламп, чьи фитили плавали в душистом масле, отгоняя толпы комаров, которые с заходом солнца поднялись из канав и выгребных ям города.

Петер Петерс шел, как всегда, позади сэра Гая Кортни, когда они пробирались через лабиринт проулков в сторону царского гарема, что находился в задней части огромного дворца. От стен пахло сыростью, плесенью и двумя сотнями лет нерадивости. Перед факелоносцами, шедшими впереди и освещавшими калифу дорогу к его спальне, разбегались крысы; тяжелые шаги стражников отдавались от стен и сводчатых переходов.

Калиф разглагольствовал высоким голосом, и Петерс переводил его слова почти в то же самое мгновение, как они слетали с губ повелителя. Когда калиф умолкал, Петерс так же быстро переводил ответ сэра Гая.

Наконец они дошли до дверей гарема, где калифа ждал целый отряд вооруженных евнухов, чтобы занять место стражников, потому что ни один настоящий мужчина, кроме самого калифа, не мог пересечь эту границу.

Аромат благовоний плыл из-за ширм резной слоновой кости, смешиваясь с запахом соблазнительной юной женственности. Изо всех сил прислушиваясь, Петерс воображал, что слышит шорох маленьких босых ног по каменным плитам пола и звуки девичьего смеха, похожего на звон крохотных золотых колокольчиков. Вся усталость слетела с него, когда кошачьи коготки похоти впились в его мужское достоинство. Калиф теперь мог отправиться навстречу наслаждениям, но Петерс ему не завидовал: этим вечером дворцовый визирь пообещал ему нечто особенное.

— Она — дитя саара, самого яростного из всех племен Омана. И хотя она видела всего пятнадцать вёсен, у нее особый дар. Это настоящее пустынное создание, газель с юной грудью и длинными стройными ногами. У нее лицо ребенка и инстинкты шлюхи. Она восхищает всеми хитростями и чудесами любви. И она откроет перед тобой все три свои дороги к наслаждению.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Грабители
Грабители

Тысячелетний покой древнего города пирамид на периферийной планете Конфин нарушен. Сюда за артефактами, хранящимися во чреве черных гигантов, устремляются многочисленные «грабители» — от любящих риск одиночек до частных исследовательских компаний. Толькопо самым скромным подсчетам, ворованные технологии артефактов дают империи прибыль в триллионы кредитов. Так на древние захоронения началась самая настоящая охота… Давая согласие на экспедицию, опытный старый вояка полковник Вильямс понимал, что его ждет очень опасная и страшная работа. Ведь он, да и все люди вверенного ему охранного корпуса имперских вооруженных сил прекрасно знали о тихих и внезапных исчезновениях на Конфине отдельных людей, групп и даже крупных подразделений вместе с вооружением и техникой… Но, несмотря ни на что, вскрытие гробниц началось. И вот уже курьерские ракеты уносят в космос первую партию артефактов.

Алекс Орлов , Збигнев Сафьян , Йен Лоуренс , Ричард Старк , Эдуард Вениаминович Лимонов

Фантастика / Детективы / Боевая фантастика / Морские приключения / Крутой детектив