Читаем Голубой горизонт полностью

— Вот спасибо тебе, Ёжик! Теперь мне целый месяц не будет покоя!

Чтобы отвлечь Джорджа, он тронул пятками бока Друмфайра, и они рысцой спустились с последнего холма. Сопровождавшие их воины громогласно запели гимн, восхвалявший их короля. Голоса у них были низкими и мелодичными, их великолепие будоражило кровь. Длинная колонна людей, лошадей и фургонов змеилась по золотистым травам, и воины шагали строго в ногу. Их головные уборы ритмично раскачивались; каждый отряд имел свой тотем: цапля, гриф, орел и сова, и воины носили перья своего клана. На их предплечьях красовались коровьи хвосты — почетная награда, которую Бешвайо даровал за убитого в сражении врага. Щиты каждый отряд имел разного цвета — черные, пятнистые, красные… Лишь несколько привилегированных отрядов несли щиты чистого белого цвета. Воины, приближаясь к краалю через парадную площадь, колотили по щитам ассегаями — короткими копьями.

В дальнем конце широкой площади уже красовалась внушительная фигура Бешвайо, сидевшего на резной эбонитовой скамье. Король был совершенно обнажен, он демонстрировал всему миру, что его личное мужское достоинство превосходит достоинство любого из его подданных. Кожа Бешвайо была густо смазана коровьим жиром, и король сиял на солнце, как маяк. Командиры его отрядов столпились вокруг — индуны выделялись бритыми головами; здесь же находились его лекари-шаманы и жены.

Джим придержал коня и выстрелил из мушкета в воздух. Бешвайо нравился такой салют, и он раскатился ревущим хохотом.

— Рад тебя видеть, Сомоя, брат мой! — закричал он.

Его голос разнесся на три сотни ярдов по парадной площади.

— И я рад встрече, Великий Черный Бык! — прокричал в ответ Джим и пустил Друмфайра галопом.

Луиза помчалась рядом с ним. Бешвайо при виде стремительных лошадей хлопнул в ладоши от восторга. Джордж за спиной отца вертелся и брыкался, желая поскорее вырваться на свободу.

— Беши! — верещал он. — Мой Беши!

— Лучше тебе выпустить его, — крикнула Джиму Луиза, — пока он не выпал и не разбился!

Джим резко остановил коня, одной рукой выдернул сына из плетеной люльки и наклонился в седле, чтобы поставить его на землю. Джордж тут же побежал к Величайшему из Быков и Черному Небесному Грому.

Король Бешвайо шагнул ему навстречу, подхватил на руки и подбросил в воздух. Луиза задохнулась и зажмурилась от ужаса, но Джордж лишь восторженно завизжал, когда король поймал его, не дав упасть на землю, и решительно посадил на свое блестящее мускулистое плечо.

В тот вечер король приказал зарезать пятьдесят жирных волов, и они пировали и пили пиво из больших глиняных кружек. Джим и Бешвайо хвастали наперебой и хохотали, рассказывая друг другу удивительные истории о своих приключениях и подвигах.

— Манатаси! — попросил Бешвайо. — Расскажи еще раз, как ты ее убил. Расскажи, как ее голова пролетела в воздухе, словно птица!

Он продемонстрировал это широким взмахом руки.

Луиза так часто слышала эту историю, поскольку она была любимой у короля, что тут же нашла предлог удалиться, сославшись на материнские заботы. Она забрала Джорджа, сонно протестовавшего, и унесла его в фургон.

Бешвайо слушал подробный рассказ Джима о той битве даже с большим удовольствием, чем в первый раз.

— Как бы мне хотелось встретиться с той могучей черной коровой! — заявил он, когда история закончилась. — Я бы смастерил ей отличного сына! Можешь представить, какой воин мог бы получиться от такого отца и такой матери?

— Но тогда тебе пришлось бы жить с Манатаси, яростной львицей.

— Нет, Сомоя. Как только она дала бы мне сына, я бы заставил ее голову взлететь в небо даже выше, чем это сделал ты.

Он громогласно захохотал и сунул кружку с пивом в руки Джима.

Когда Джим наконец вернулся в их фургон, Луизе пришлось помочь ему забраться внутрь. Он рухнул на постель, и она сняла с него сапоги. На следующее утро понадобились две большие кружки крепкого кофе, прежде чем Джим смог наконец с сомнением пробормотать, что если Луиза как следует о нем позаботится, то он, наверное, сможет пережить этот день.

— Я тоже на это надеюсь, мой милый муж, потому что уверена: ты упоминал о том, что именно сегодня король пригласил тебя на праздник Первых цветов, — сообщила она.

Джим застонал:

— Бешвайо выпил вдвое больше меня этого адского пива! Как ты думаешь, не хватит ли у него здравого смысла отменить праздник?

— Нет, — с ангельской улыбкой ответила Луиза. — Я так не думаю, потому что его индуны уже пришли, чтобы проводить нас туда.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Грабители
Грабители

Тысячелетний покой древнего города пирамид на периферийной планете Конфин нарушен. Сюда за артефактами, хранящимися во чреве черных гигантов, устремляются многочисленные «грабители» — от любящих риск одиночек до частных исследовательских компаний. Толькопо самым скромным подсчетам, ворованные технологии артефактов дают империи прибыль в триллионы кредитов. Так на древние захоронения началась самая настоящая охота… Давая согласие на экспедицию, опытный старый вояка полковник Вильямс понимал, что его ждет очень опасная и страшная работа. Ведь он, да и все люди вверенного ему охранного корпуса имперских вооруженных сил прекрасно знали о тихих и внезапных исчезновениях на Конфине отдельных людей, групп и даже крупных подразделений вместе с вооружением и техникой… Но, несмотря ни на что, вскрытие гробниц началось. И вот уже курьерские ракеты уносят в космос первую партию артефактов.

Алекс Орлов , Збигнев Сафьян , Йен Лоуренс , Ричард Старк , Эдуард Вениаминович Лимонов

Фантастика / Детективы / Крутой детектив / Морские приключения / Боевая фантастика