Читаем Гора проблем полностью

После этого последнего розыгрыша Чашек, Кружек и Чаша возвращались в лагерь, с удовольствием вспоминая, какие лица были у гаденбуденов, когда им пришлось идти с большими кусками цемента вместо ботинок на ногах.

– Так им и надо, – сказала Чаша. – Может быть, хоть теперь они задумаются, прежде чем снова лезть в лагерь Вопплер-Крик!

У этих слов была единственная, но очевидная проблема: они звучали после каждого розыгрыша. И пока что не было ни единого доказательства, что гаденбудены вообще задумываются, стоит ли в отместку тоже устроить какую-нибудь гадость. Так что вражда длилась, длилась и длилась.

Тем не менее хороший розыгрыш есть хороший розыгрыш, так что у ребят было замечательное настроение.

– Что меня особенно радует – в этих цементных ботинках они даже не смогут за нами погнаться! – сказал Чашек. – Но давайте всё-таки на всякий случай вернёмся назад длинной дорогой.

Мера предосторожности была вполне оправданной. В конце концов, никогда не знаешь, где на дороге наткнёшься на хитроумную ловушку, которую поставили гаденбудены – или даже они сами (а потом забыли). Так что троица решила не ходить обычными дорогами и вместо этого отправилась по длинному, извилистому маршруту через вершину горы, чтобы точно избежать любых возможных проблем.

Когда они забрались повыше, Кружек обернулся и посмотрел на далёкую точку, в которую превратился лагерь Гаденбуден.

– Помните, каким он был замечательным, когда мы в первый раз его увидели? – спросил он.

– О, помню, конечно, но мы с этим разобрались. Теперь это настоящая помойка! – гордо ответил Чашек, умолчав о том, что на самом деле вражда превратила в помойки оба лагеря. – И ведь они ещё так беспокоились о каком-то там «проклятии горы». Ой, что за кучка дураков! Если им и надо было беспокоиться, то о проклятии Вопплер-Крика!

Они впервые шли обратно в лагерь через гору, так что им понадобилось немало времени, чтобы сориентироваться, и солнце тем временем уже село. Впрочем, вместо солнца взошла луна. Они смеялись, шутили и напевали песенки, поднимаясь всё выше и выше, но когда они уже почти вышли на вершину…

– Эй, хватит пялиться на луну! Смотри, куда идёшь, здоровяк!!

Не стоит и говорить, что Чашек очень удивился. Голос донёсся словно из ниоткуда. Он посмотрел налево, потом направо, потом поднял ногу.

И там, недружелюбно грозя кулаком, стоял самый маленький человечек из всех, что доводилось видеть Чашеку.

– Гномы! – воскликнула Чаша.

<p>14. Гномы в ночи</p>

Чашек осторожно убрал ногу от маленькой фигурки и не менее осторожно поставил её на землю. В конце концов, все знали, что наступить на гнома – очень плохая примета (по крайней мере, для самого гнома).

– Мне ужасно жаль, – сказал Чашек. – Боюсь, я вас не заметил.

– Не заметил меня? Трудно в это поверить. Может быть, стоит зрение проверить? – рявкнул гном, погрозил кулаком и вытряхнул пыль из длинной белой бороды. – Бродишь где попало, по сторонам зеваешь, и плевать тебе, на кого наступаешь!

Чашеку было, конечно, очень неловко, но он отнюдь не считал себя виноватым.

– Ну, тут темно, – сказал он. – А вы в самом деле очень маленький.

Ой-ой-ой. Если вы хоть что-то слышали о гномах, то знаете, что так говорить ни в коем случае не стоит. Рост для гномов – очень щекотливая тема, и им очень не нравится, когда всякие незнакомцы напоминают им, что они меньше всех в лесу. Конечно же, гном жутко разозлился. Он хмурился, ворчал и последними словами ругал «ногастых клоунов» и «здоровенных неуклюжих простофиль». А потом, для пущего эффекта, сдёрнул с головы длинную остроконечную шапку и театральным жестом швырнул её на землю.

– Маленький, значит, говоришь? Послушать не хочешь меня, малыш? – закричал он. – С чего ты взял, что это я мал ростом? Быть может, это ты слишком большой просто? Монстр, гигант, олух огромный – ну а на деле просто никчёмный! Если бы я здоровенный ходил, то за словами бы лучше следил!

Чашек никогда не задумывался об этом с такой стороны. Гному он наверняка казался огромнейшим. И, хотя маленький человечек действительно был в чём-то прав, Чашеку совсем не понравилось, каким тоном он выразил эту мысль. В конце концов, нельзя же назвать кого-то «ногастым клоуном» и ждать, что он после этого с тобой согласится. Так что с точки зрения Чашека именно гном из-за своих миниатюрных размеров обязан сообщать о своём присутствии существам нормального роста.

Это же просто здравый смысл.

– Лягушки-прыгушки, мы же не можем постоянно ходить, смотря под ноги и боясь, что сейчас кого-нибудь раздавим, – сказал он и окинул взглядом склон огромной горы. – И как я вообще должен найти одного маленького гнома на таком обширном пространстве?

– Одного маленького гнома? – переспросил гном.

Перейти на страницу:

Все книги серии Cuphead

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей