Читаем Горькая трава полынь. Книга первая полностью

— Он все знает? — одними губами произнес Варг.

Фэа-торн виновато развел руками, а потом широко улыбнулся, к ужасу Нарварга, демонстрируя отсутствие одного зуба во рту. Настроение молодого эа-торна неудержимо полетело в мрачный Сардарр. Кажется, сейчас придет и его черед получать от дорогого тестя положенную порцию родственного расположения за то, что посмел жениться на его младшей дочери.

К счастью для Варга, все внимание генерала Нэсса сейчас было занято именно ею, и ни до кого другого в ближайшее время мужчине, видимо, не было дела. Он медленно двинулся по дороге в замок, прижимая к груди уложившую ему на плечо голову девочку, глядя куда-то вперед выразительно-счастливым взглядом.


— Ну, как тут дела? — спрыгнув с лошади, Урхурт прижал к себе сына, добродушно похлопав его по спине.

— Поветрие добралось до Сухого Лога, — мрачно сообщил Варг, невольно оглядываясь на генерала Нэсса, уносящего его маленькую жену. — Моругу удалось локализовать очаг, но, боюсь, это временно.

— Успокойся, — довольно фыркнул фэа-торн. — Источник Поветрия уничтожен. Кетавел с герцогиней нашли и обезвредили его.

— А где сам герцог? — завертел головой Нарварг в поисках маршала Оттона.

— Домой с шейной Оливией отправились. Дела у них там какие-то неотложные, — грустно вздохнул Урхурт.

— Всевидящий, спасибо, — непроизвольно вырвалось у Варга.

Урхурт удивленно приподнял бровь, и Нарварг пояснил:

— Нет, я ничего не имею против маршала, но жена у него немного чокнутая.

— Много ты в бабах понимаешь, дурень, — треснул сына по затылку отец. — Какая женщина… — мечтательно закатил глаза фэа-торн. — Огонь. Эх, сбросить бы годков двадцать, увел бы у маршала.

— Тебе тех двух, что в замке сидят, мало? Зачем вообще нужно было на них жениться?

— Молчать, — цыкнул на отпрыска орк. — Скучно мне было, — виновато покривился он. — А так, глядишь, какое-никакое разнообразие… Сейчас полюбуешься, как они меня ласково встречать будут.

— Да уж… — Варг бессильно покачал головой.

Отец не менялся. Больше хорошей драки и застолья он любил только женщин. Хотя нельзя сказать, что они не отвечали ему тем же. Спустя десять минут Морилис и Глимди висели на шее отца, соревнуясь друг перед дружкой, кто поцелует фэа-торна сильнее и более страстно, и, судя по довольной физиономии Урхурта и его рукам, тискающих жен за все выпуклые части тела, мужчина испытывал от этого непередаваемое наслаждение.

Смотреть на это Нарваргу было противно. Особенно после того, как он видел встречу Эстэ с отцом. В их объятиях и поцелуях парень не заметил ни грамма фальши. Такие чувства и отношения вызывали у него легкую зависть, замешанную на светлой грусти. Никто и никогда не ждал Варга домой с такой надеждой, никто и никогда не встречал его у порога с такой пронзительной радостью…

Отдав распоряжение слугам, чтобы приготовили трапезу и комнаты для прибывших гостей, Нарварг направился к себе, собираясь переодеться в соответствующую случаю одежду. На лестнице эа-торна перехватил Олог, с гордостью уведомив, что генерала он разместил в той комнате, что вчера обустроили для эна-тори.

Варг облегченно вздохнул. Ну, хоть за это стыдиться не придется. Не хватало еще, чтобы генерал считал, что его дочь здесь держали в хлеву.

Двери в покои Эстэль оказались наполовину приоткрытыми, видимо, потому, что занятому дочкой нелюдю было совершенно не до них, а у дежуривших в коридоре орков то ли не хватило ума их закрыть, то ли храбрости, чтобы приближаться к командующему эрмирами в такой неподходящий момент.

Неслышно подойдя к порогу, Варг осторожно наклонился, потянувшись к дверной ручке, да так и застыл, не сумев заставить себя не смотреть на сидящего на кровати генерала, бережно обнимающего свою дочь.

Лицо девочки словно светилось счастьем изнутри. Она преданно заглядывала в глаза отца, что-то радостно тараторила, нежно поглаживая ладошкой его щеку, и непрестанно целовала светло улыбающегося ей нелюдя.

У Нарварга было четыре сестры, но никогда в жизни он не видел, чтобы Урхурт усаживал их к себе на колени, ласково прижимая к груди так, словно держал в руках бесценное сокровище.

Свирепый нелюдь, одного имени которого было достаточно, чтобы заставить врага трепетать от страха, глядя на свою дочь таял, словно свечной воск, и видеть его таким было неожиданно и странно. Варг даже подумать не мог, что генерал Нэсс может быть таким мягким и ласковым. Это как-то в корне меняло все представление молодого орка о своем тесте.

Мужчина, словно почувствовав на себе чье-то пристальное внимание, резко поднял голову, и теплое серебро его взгляда мгновенно сменилось металлическим холодом.

— Нарварг… — правый глаз нелюдя недобро прищурился, а левая бровь с изломом взлетела вверх.

Тяжело вздохнув, Варг выпрямился и почтительно кивнул:

— Генерал…

— Ой, папочка, — Эстэль птицей вспорхнула с колен отца, звонко поцеловав его в лоб, глаза и нос. — Ты тут посиди минутку, а я сейчас — сбегаю, заберу свои вещи из комнаты Нарварга. Я быстро, — подлетев к растерянно моргнувшему мужу, она цепко схватила его за руку и волоком потащила в коридор.

Перейти на страницу:

Все книги серии Месть

Горькая трава полынь. Книга вторая
Горькая трава полынь. Книга вторая

В какие странные игры порою играет с нами судьба... Сегодня - ты нежно-любимая и трепетно-оберегаемая дочь одного из приближенных к царю эрлов, а завтра – нищая беглянка, вынужденная скрывать за внешностью парня не только свой титул и имя, но и внезапно возникшие чувства. Кто мог подумать, что один-единственный необдуманный поступок своевольной и гордой охотницы навсегда изменит жизнь двух сестер: толкнет их на трудный путь интриг, опасностей и приключений, подарит новых друзей и позволит встретить настоящую любовь – ту самую, о которой каждая из них мечтала и читала в книжках? Жаль только, что в этих книгах не писалось о том, что любовь не всегда бывает пряной и сладкой, как мед, и что иногда она имеет терпкий запах полыни, с горьким привкусом на губах…

Александра Снежная

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги