Читаем Горькая трава полынь. Книга первая полностью

Сапог мужчины что-то коснулось. Наклонив голову, он гулко сглотнул, уставившись на серебряный хвост гигантской змеи, спиралью закручивающийся вокруг его ног и полностью обездвиживающий орка. Тварь резко подалась вперед, скользнув по телу Нарварга гибким сияющим корпусом. Голова существа замерла в сикре от лица парня так, что теперь он мог видеть каждый похожий на острый сай зуб в оскаленной пасти чудовища, то ли пришедшего ему на помощь, то ли собирающегося сожрать.

Откуда оно вообще здесь взялось? Что это такое?

Остальные мысли как-то разом исчезли из головы орка, когда из пасти монстра появился раздвоенный язык, а потом скользко и щекотно прошелся по щеке Нарварга, оставив на ней мокрый след.

…"Точно сожрет" — запоздало мелькнуло в сознании Варга. Но уж лучше погибнуть от змеиных зубов, чем от рук тех, кого еще вчера считал друзьями.

Чудовищная тварь хищно изогнулась, готовясь к атаке, и Нарварг даже зажмуриться не успел, когда она неуловимо бросилась вперед, раззявив свою жуткую пасть.

Рука орка, поднятая вверх прикованной к стене цепью, внезапно безвольно упала вниз, а болтающийся на ней наручник с несколькими оборванными звеньями звонко брякнул о каменную кладку.

Пока Варг заторможенно пытался понять, что произошло, странная змея одним щелчком челюсти перекусила вторую удерживающую парня цепь, после чего, приподнявшись на скрученном кольцами хвосте, не мигая, уставилась своими сияющими глазами в лицо орка.

Дерьмо огра. Да она перекусывала каленый металл с такой легкостью, словно грызла орешки. Варга мерзко передернуло, когда он представил, что случилось бы с его головой, сомкнись на ней зубки этого "милейшего" существа. Что ему от него было нужно?

Теряться в догадках дальше ему не дали. Змея обползла Варга по кругу и бесцеремонно толкнула в спину, требуя шагать вперед.

Переступив через тела убитых, орк стремительно наклонился, поднимая с земли меч одного из них, а когда развернулся, чтобы защититься от чудовища, то обнаружил за своей спиной лишь голые стены темницы. О присутствии в ней серебряного монстра теперь напоминали только порванные цепи, жалко свисающие с вбитых в камень штырей.

Но он же не сумасшедший? Он видел тварь собственными глазами. Куда она делась?

— Эй, ты где? — голос оцарапал горло, в тишине подземелья прозвучав, как ржавый скрип. — Что тебе нужно от меня? — осторожно ступая дальше, прошептал мужчина.

Носок его сапога уткнулся во что-то мягкое, что оказалось до боли знакомым Нарваргу заплечным мешком. Как он здесь оказался?

Подняв с пола сумку, Варг растянул тесемки, а когда обнаружил внутри свои вещи, растерялся еще больше.

Что происходит?

Не убийцы же его принесли, чтобы отправить в последний путь с максимальным комфортом?

Мужчину опять сильно толкнули в спину, и он едва не свалился, пробежав по инерции вперед несколько шагов.

— Чего ты хочешь? — рвано выдохнул Нарварг опять появившемуся словно из ниоткуда странному существу. — Зачем спас меня?

Серебряная змея медленно проползла вперед, слегка наклонив голову, словно приглашала пойти следом, и Варг облегченно выдохнул. Жрать она его явно не собиралась. Повезло. Хотя… не факт.

Чудовище стало двигаться быстрее. Оно бесшумно ползло извилистыми коридорами куда-то в одному ему ведомом направлении, и теперь Нарварг едва успевал бежать за ним следом, не понимая, зачем и почему это делает. Глупость какая-то, словно кто-то заставил…

Впереди возник тупик, глядя на глухую каменную стену которого в голову Нарварга не пришло ни одной умной мысли, зачем жуткому существу понадобилось его сюда привести.

Змея, между тем, высоко поднявшись на своем хвосте, мертво вцепилась зубами в держатель для факела на стене, резко дернув его вниз.

Поначалу Нарварг было решил, что, возможно, этой заразе нравиться жрать железо или точить об него свои клыки, но когда стена с грохотом стала сдвигаться влево, открывая тайный проход, грязно выругался:

— Скай.

Как долго под замком существовал этот переход, и кто еще знал о его существовании? Не отсюда ли пришли наемники и тот, кто убил отца?

Змея недовольно зашипела и снова толкнула Нарвага, вынуждая идти дальше, но это было уже лишним. Теперь орку и самому было интересно, куда выведет его эта подземная дорога.

Она была довольно длинной. Наверное, понадобился не один год, чтобы ее построить. Не один год… Мрачный Сардарр, да ведь она здесь, вероятно, существует со времен Конгуда. Вот как сообщники Асгара пробрались в замок.

Следовало проверить здесь все раньше.

Сколько раз он убеждал отца перестроить замок и сделать что-то с подвалом, но в ответ лишь слышал: "Не занимайся глупостями, сынок". Наткнись он на этот проход пару лет назад, возможно, все сложилось бы иначе. Хотя… кого он обманывает? Могло сложиться и так, что бежать ему сейчас было бы некуда.

Монстр внезапно остановился, но лишь для того, чтобы дернуть еще один обнаружившийся на стене держатель, открывавший вторые двери.


Перейти на страницу:

Все книги серии Месть

Горькая трава полынь. Книга вторая
Горькая трава полынь. Книга вторая

В какие странные игры порою играет с нами судьба... Сегодня - ты нежно-любимая и трепетно-оберегаемая дочь одного из приближенных к царю эрлов, а завтра – нищая беглянка, вынужденная скрывать за внешностью парня не только свой титул и имя, но и внезапно возникшие чувства. Кто мог подумать, что один-единственный необдуманный поступок своевольной и гордой охотницы навсегда изменит жизнь двух сестер: толкнет их на трудный путь интриг, опасностей и приключений, подарит новых друзей и позволит встретить настоящую любовь – ту самую, о которой каждая из них мечтала и читала в книжках? Жаль только, что в этих книгах не писалось о том, что любовь не всегда бывает пряной и сладкой, как мед, и что иногда она имеет терпкий запах полыни, с горьким привкусом на губах…

Александра Снежная

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги