Я наравне с женой несуСемейные заботы.Она встает в шестом часу,Берется за работу.И я встаю за нею вслед.Конечно, в шесть мне рано(Не подниматься же чуть свет!),Иной раз в десять встану.Готовит завтрак мне женаИ гладит мне сорочку.А после этого онаОтводит в ясли дочку.Вот я умыт, вот я одет,И делаю зарядку,И кипу утренних газетЧитаю по порядку.Давно квартира прибрана,Давно ребята в школе.А где теперь моя жена?Дрова, наверно, колет.Садимся завтракать вдвоем.Потом без промедленьяС женою вместе мы идемРаботать. В учрежденье.Вот день закончен трудовой.С портфелем и корзинойЖена моя, спеша домой,Заходит в магазины.Обед мне подает жена.Насытившись обедомИ выпив рюмочку вина,Беседую с соседом.Мы обсуждаем вместе с нимПоследние известия,О том, об этом говорим.Кроссворд решаем вместе.Потом берусь за телефон:Люблю после обеда,Пока меня не сморит сон,С дружком вести беседу.А между тем моя женаНа кухне варит что-то.Она всегда погруженаВ какие-то заботы.Я утомлен. Иду я спать.Нуждаюсь я в покое.А у плиты жена опятьСкребет, скоблит и моет.Да, я глава своей семьи.Авторитет мой прочен.И все домашние моиМеня боятся очень.С женой мы поровну несемСемейные заботы.Она — печется обо всем.Я — требую почета.
1952
Голос матери
БОГАТСТВО.
Перевод А.АхматовойРодина и сын — милее жизни,Нет богатства для меня ценней.Юношам что делать без отчизны?Родина мертва без сыновей.Родина и сын — моя отрада.Только ими жизнь моя полна,И других сокровищ мне не надо,Только с ними вечная весна.Всех сокровищ мне они дороже.Умереть за вас готова я —Мой сынок, веселый и пригожий,И бесценной родины края.
1950
РЕВНОСТЬ.
Перевод Т.СпендиаровойРевнуешь меняКо всему ты на свете —К раздумью и к песне,К письму и к газете,Перо у меняВырываешь из рук,Ты плачешь, ты хочешьОтнять мой досуг.Ты требуешьВсе мои дниДо минуты,Плетешь для меняДрагоценные путы.Чтоб вечно сиделаВ уютном углу,Из кубиков строяДворец на полу.Мне хочется частоТебе подчиниться,Мне сладко в твоемУголке полениться.Там столько чудесныхИстерзанных книг.И ты бы ко мнеБлагодарно приник…Но жизнью даны мнеСуровые сроки,Ты это пойми,Мой упрямец жестокий!Без счету задачЗадает мне она,Их все до единойРешить я должна.Постыдно в дорогеНе помнить о целиИ годы растратитьВ бездумье, в безделье,С единственной ношейПо жизни пройти,Отстать от людейНа высоком пути.Ведь если бы даже,Тебе лишь в угоду,Бездумно, бесцельноРастратила годы,—Настанет пора,Мой упрямый малыш,Когда ты за этоМеня не простишь.