- Честно? Я всегда думал, что он придурок. Просто еще один богатый яппи со слишком большой властью и слишком большим количеством свободного времени. - Джим немедленно пожалел, что сказал это, но он никогда не мог вовремя заткнуться, когда был слишком уставшим.
Стерн улыбнулся.
- Ну, у него определенно есть и то, и другое. Особенно сейчас.
- А этот Бейтс, которого ты упомянул?
- Личный помощник и телохранитель мистера Рэмси. Очень хороший человек – и опасный. Мы все чувствуем себя в большей безопасности, когда он отвечает за безопасность.
- Это место довольно безопасно? Даже со всеми этими зомби?
- По словам мистера Рэмси, оно неприступно, и я должен сказать, что я в этом убежден. Эти существа снаружи предприняли многочисленные попытки проникнуть внутрь, но пока безуспешно. Здесь мы в безопасности – безопаснее, чем где бы то ни было, как минимум.
- Пока не выйдем наружу?
- У нас нет причин для этого. У нас есть собственное электричество и чистый воздух. У нас много еды, воды и медикаментов. Мы можем выдержать долгую осаду.
- Почему бы им просто не сжечь здание?
- Они пытались. – Фыркнул доктор. - Они также пытались атаковать гранатами и ракетами, посылая к нам птиц и крыс, взбираясь на стены, садя вертолет на крышу. Мы отразили все атаки. Поверьте мне, мистер Термонд. Вы и ваш мальчик здесь в безопасности. Как и ваши друзья.
- Дон и Фрэнки! - воскликнул Джим, хлопнув себя по лбу ладонью. Это заставило его вздрогнуть – это действие снова заставило его голову запульсировать. - Я почти забыл о них. Как они?
- Мистер Де Сантос получил несколько ушибов, но в остальном он здоров.
- А Фрэнки?
- Мой коллега, доктор Мейнард, сейчас ее осматривает. Я думаю, он назначит ей кодеин или ибупрофен от боли и стрептомицин или пенициллин от инфекции в ее ранах. Я уверен, что ваша подруга скоро поправится.
В палату ворвалась, задыхаясь, медсестра Келли.
- Срочно нужна ваша помощь!
- Кажется, ты не понял меня с первого раза, - выплюнула Фрэнки, схватив рукой горло толстого доктора. - Я сказала, что не позволю тыкать в меня иголками!
Глаза доктора Мейнарда вылезли из орбит, а с губ брызнула слюна.
- Барышня... леди... я... должен... настаивать...
- Фрэнки! - Дон подбежал к больничной койке и схватился за нее. - Фрэнки, прекрати. Ты убьешь его.
- Да, Дон. Именно это я и пытаюсь сделать.
- Он просто хочет тебе помочь.
- Я не дам ему воткнуть в меня иглу!
- Не могу... дышать... - Доктор Мейнард побагровел, на его щеках вздулись вены.
Дон изо всех сил пытался разорвать ее хватку.
- Послушай меня, Фрэнки.
- Нет! Вы не понимаете. - Ее глаза были огромными, зрачки расширены. Из ее ноздрей потекла слизь, и она задрожала от шока.
Дверь открылась. Дон повернулся и увидел Джима, Дэнни, медсестру и еще одного врача в белом лабораторном халате, которые уставились на них в изумлении.
- Помогите, - хмыкнул он. - Она убивает его!
- Не могу... - прохрипел Мейнард, - дыш...
- Фрэнки! - Джим подбежал к кровати и помог Дону оттащить Фрэнки от доктора.
Доктор Мейнард рухнул на пол, задыхаясь. Его пальцы ощупывали синяки на горле.
- Она... она пыталась меня убить, - его вырвало.
- Фрэнки, что, черт возьми, с тобой? - спросил Джим.
- Она просто сорвалась, - сказал ему Дон. - Она была в порядке, а потом она увидела иглу в его руке и взбесилась.
- Джим, - выдохнула Фрэнки, - не позволяй ему уколоть меня. Никаких иголок. Пожалуйста? Я помогла тебе. Теперь я... я... прошу...
Ее глаза закатились, и она рухнула обратно на кушетку без сознания.
Дон повернулся к Джиму.
- Она не любит иголки?
- Наверно, нет. Кажется... у нее, возможно, когда-то были проблемы с героином. На ее руках следы от уколов. Шрамы.
Дэнни наблюдал из-за двери.
- С Фрэнки все будет хорошо, папа?
- Думаю, да, малыш. Она просто устала. Вот и все. - Он пытался говорить непринужденно, и ему казалось, что ему это удалось, но внутренне он был обеспокоен тем, что Дэнни стал свидетелем этой сцены. Конечно, это было ничто по сравнению со всем остальным, что пережил мальчик, но все равно это было лишним.
Доктор Стерн помог Мейнарду подняться на ноги.
- Эта пизда, - прорычал Мейнард. - Не могу поверить, что она...
Джим оказался у него перед носом, прежде чем он успел договорить.
- Мистер, мы ценим все, что вы сделали для нас. Но если я еще раз услышу, как вы ее так называете, я вас вырублю. Вы меня поняли?
Мейнард моргнул, а затем пробурчал извинения.
Дон нахмурился.
- У вас чертовски хорошие манеры обращения с больными, док.
Стерн попытался их успокоить.
- Мы все немного напряжены. Давай просто успокоимся, хорошо?
- Да, конечно, - проворчал Джим. – Никаких проблем.
Стерн взял Мейнарда за руку.
- Джозеф, возможно, тебе следует немного отдохнуть. Ты снова не спал всю ночь, работая в своей лаборатории, да? Я возьму это на себя.
- Спасибо, Карл. - Мейнард посмотрел на Джима. – Мне очень жаль.
- Мне тоже. Келли, ты не поможешь Джозефу?
- Конечно. Пойдемте, доктор Мейнард.
Не говоря больше ни слова, Мейнард позволил Келли увести себя из комнаты.
Когда он проходил мимо них, Джим и Дон уловили запах чего-то гнилого. Они заметили, что медсестра тоже морщится.