— Знаешь, у меня тогда будут репетиции. Мы начинаем семнадцатого.
— Тебе ничего не придется делать. Только приходи домой и будь очарователен.
— И позаботься о выпивке.
Он закрутил кран, поднял стакан и выпил.
— Давай наймем бармена. Того, которого приглашали Джоан и Дик. А когда ты захочешь спать, я всех выгоню.
Гай, обернувшись, посмотрел на нее.
— Я хочу видеть их, а не Минни и Романа. Я устала от Минни и Романа.
Он отвел от нее взгляд, уставился в пол, а потом снова посмотрел ей в глаза.
— А как же боли? — спросил он.
Розмари сухо усмехнулась.
— Разве ты не знаешь? Не сегодня-завтра они прекратятся. Так мне сказал доктор Сапирштейн.
Все были готовы прийти, отказались только Аллерты (из-за Хатча) и Чены, которые как раз в это время будут в Лондоне фотографировать Чарли Чаплина. Тот бармен сам прийти не смог, но назвал другого, который был свободен. Розмари отнесла в чистку просторное коричневое бархатное платье, в котором будет принимать гостей, договорилась с парикмахером, заказала вино, виски, лед и все ингредиенты для чилийской запеканки из даров моря под названием «чупе».
В четверг утром, за несколько дней до вечеринки, когда Розмари раскладывала по разным кучкам мясо крабов и хвосты омаров, Минни принесла питье.
— Как интересно! — воскликнула Минни, заглядывая в кухню. — Что это такое?
Розмари, стоя в проеме входной двери с холодным полосатым стаканом в руке, объяснила ей:
— Я это все заморожу, а в субботу вечером приготовлю. У нас будут гости.
— О, ты чувствуешь себя в состоянии принимать гостей?
— Да. Это наши старые друзья, которых мы очень давно не видели. Они еще даже не знают, что я беременна.
— Если хочешь, я с удовольствием помогу. Я бы смогла подавать еду.
— Спасибо, очень мило с вашей стороны, но я действительно в состоянии справиться сама. Будет шведский стол и почти ничего не придется делать.
— Я бы могла помочь с пальто.
— Нет, Минни, вы и так для меня столько делаете. Правда.
— Ну что же, если передумаешь, дай знать. А теперь выпей.
Розмари посмотрела на стакан, который держала в руке.
— Пожалуй, нет, — она взглянула на Минни. — Не сейчас. Я выпью попозже и принесу стакан.
— Нельзя, чтобы он долго стоял.
— Я не буду долго тянуть. Идите, возвращайтесь к себе, а попозже я принесу стакан.
— Я подожду, чтобы тебе не ходить лишнего.
— Не нужно, — сказала Розмари. — Я очень нервничаю, если на меня смотрят, когда я готовлю. Чуть позже я пойду на улицу и все равно буду проходить мимо вашей двери.
— Пойдешь на улицу?
— За покупками. Не тратьте на меня время. Вы действительно слишком добры ко мне.
Минни отступила.
— Не тяни слишком долго. Иначе все витамины пропадут.
Розмари закрыла дверь. Она пошла на кухню, на секунду замерла со стаканом в руке, а потом подошла к мойке и опрокинула стакан, из которого прямо в трубу потекла светло-зеленая струйка. Мурлыча что-то, Розмари, довольная собой, доделала чупе. А когда прикрытая запеканка уже стояла в морозильнике, она принялась готовить свой собственный напиток из молока, сливок, яйца, сахара и хереса. Когда она взболтала все это в закрытой банке и вылила в стакан, получилась темно-желтая аппетитная жидкость.
— Держись, Дэвид-или-Аманда, — сказала Розмари и попробовала напиток, который ей очень понравился.
ГЛАВА 5
Некоторое время после половины десятого казалось, что никто не придет. Гай кинул в камин еще один брикет битуминозного угля, положил щипцы на полку и вытер платком руки. Выйдя из кухни в своем коричневом бархате, с только что уложенными волосами, Розмари замерла, испытав обычную боль; находившийся у двери в спальню бармен нашел себе занятие и совершал какие-то манипуляции с лимонной кожурой, салфетками, стаканами и бутылками. Это был преуспевающего вида итальянец, производивший впечатление человека, который работает барменом только ради времяпрепровождения и бросит это занятие, как только оно надоест ему еще больше, чем сейчас.
А потом пришли Уэнделлы, Тед и Кэрол, через минуту Элиза Данстон и ее муж Хью, который немного прихрамывал. За ними Аллан Стоун, менеджер Гая, с очаровательной негритянкой-манекенщицей по имени Рэйн Морган, Джимми и Тайгер, Лу и Клаудиа Камфорт и брат Клаудии Скотт.
Гай складывал пальто на кровать; Ренато быстро смешивал напитки, ему, казалось, было уже не так скучно. Розмари всех представляла:
— Джимми, Тайгер, Рэйн, Аллан, Элиза, Хью, Кэрол, Тед, это Клаудиа, Лу и Скотт.
Боб и Тэа Гудмен привели с собой еще одну пару — Пегги и Стэна Килер.
— Ну, конечно, можно, — успокоила их Розмари. — Не говори глупостей, чем больше народу, тем веселее!
Каппы пришли без пальто.
— Ну и путешествие! — сказал мистер («это Бернард») Капп. — Автобус, три пересадки на поезде, да еще паром! Мы вышли пять часов назад!
— Можно я здесь все кругом посмотрю? — попросила Клаудиа. — Если и остальное столь же чудесно, зарежусь.
Майк и Педро принесли букеты ярко-красных роз. Педро, прижавшись щекой к щеке Розмари, пробормотал:
— Заставь его накормить тебя, детка; ты похожа на пузырек с йодом.
Розмари снова начала:
— Филлис, Бернард, Пегги, Стэн, Тэа, Боб, Лу, Скотт, Кэрол…