Читаем Гость со звезды Ли Бо. Стихи и эссе полностью

Магнолия – весло, ствол грушевый – ладья,И две флейтисточки на маленьком челне.Из жбана в чаши льёт душистая струя,Плывёт куда-то чёлн, качаясь на волне.Святому надобно на Журавля залезть,А я, беспечный странник, среди чаек свой.Цюй Пина[147] оды унеслись до самых звёзд,А царский терем занесён давно землёй.Возьмусь за кисть – дрожат все пять святых вершин.Стих завершён – я воспаряю к небесам.Когда бы знатность, власть уж были столь прочны,Несла б меня Ханьшуй не к морю, а назад.

金陵听韩侍御 吹笛

韩公吹玉笛,倜傥流英音。风吹绕钟山,万壑皆龙吟。王子停凤管,师襄掩瑶琴。馀韵度江去,天涯安可寻。

В Цзиньлине слушаю, как историограф Хань играет на флейте

Достойный Хань[148] играл на флейте дивно,Заполнив всё музы́ки сладким звоном,Как будто из чжуншаневой теснины[149]Раздался глас могучего дракона.Сам княжий сын свирель свою оставил[150],Наставник позабыл про цинь свой нежный[151],Мелодия умчалась к дальним далям,Небес необозримую безбрежность.

靜夜思

床前明月光,疑是地上霜。举头望明月,低头思故乡。

Грёзы тихой ночи

Пятно луны светло легло у ложа —Иль это иней осени, быть может?Глаза открою к и́скристой луне,Смежу – и вижу край, где юность прожил.

游谢氏山亭

沦老卧江海,再欢天地清。病闲久寂寞,岁物徒芬荣。借君西池游,聊以散我情。扫雪松下去,扪萝石道行。谢公池塘上,春草飒已生。花枝拂人来,山鸟向我鸣。田家有美酒,落日与之倾。醉罢弄归月,遥欣稚子迎。

Прихожу к беседке семьи Се[152]

Старея, мы ютимся к морю ближе,Там небо прикасается к земле.Болея, я лежал в безлюдной ти́ши,Следил за ростом листьев на стволе.А с вами я до Западного прудаПройдусь неспешно и расслаблюсь там,Где у сосны зверьки встречать нас будут,Лианы мягко виться по камням.На склоне дамбы у пруда Се-гунаУже травинки шелестят в ветрах,Цветок меня коснётся стеблем юным,И птицы для меня споют в горах.А у крестьян в домах стоят кувшины,Заглянем к ним на чарку в поздний час,Пойдём, хмельные, под луною дивной,И поросль юная приветит нас.

览镜书怀

得道无古今,失道还衰老。自笑镜中人,白发如霜草。扪心空叹息,问影何枯槁?桃李竟何言,终成南山皓。

Глядя в зеркало, пишу о наболевшем

Познавши Путь,[153] выходишь из времён,Утратив Путь, дряхлеешь, увядая.Как сам себе я в зеркале смешон!Копна, что жухлая трава, седая.Да только что тут без толку вздыхать?Совсем иссох, как старые одры.Вам, персик, слива, лучше помолчать[154],А мне – уйти, как старцы с Шан-горы[155].

玉阶怨

玉阶生白露,夜久侵罗袜。却下水晶帘,玲珑望秋月。

Печаль на яшмовом крыльце

Заиндевело яшмово крыльцо,Чулок ночная влажность захватила.В хрустальных звенях полога лицоВновь обращу к осеннему светилу.

古风

其九

庄周梦胡蝶,胡蝶为庄周。一体更变易,万事良悠悠。乃知蓬莱水,复作清浅流。青门种瓜人,旧日东陵侯。富贵故如此,营营何所求。

其十四

胡关饶风沙,萧索竟终古。木落秋草黄,登高望戎虏。荒城空大漠,边邑无遗堵。白骨横千霜,嵯峨蔽榛莽。借问谁凌虐,天骄毒威武。赫怒我圣皇,劳师事鼙鼓。阳和变杀气,发卒骚中土。三十六万人,哀哀泪如雨。且悲就行役,安得营农圃。不见征戍儿,岂知关山苦。李牧今不在,边人饲豺虎。

其二十

Перейти на страницу:

Похожие книги

Собрание сочинений. Т. 4. Проверка реальности
Собрание сочинений. Т. 4. Проверка реальности

Новое собрание сочинений Генриха Сапгира – попытка не просто собрать вместе большую часть написанного замечательным русским поэтом и прозаиком второй половины ХX века, но и создать некоторый интегральный образ этого уникального (даже для данного периода нашей словесности) универсального литератора. Он не только с равным удовольствием писал для взрослых и для детей, но и словно воплощал в слове ларионовско-гончаровскую концепцию «всёчества»: соединения всех известных до этого идей, манер и техник современного письма, одновременно радикально авангардных и предельно укорененных в самой глубинной национальной традиции и ведущего постоянный провокативный диалог с нею. В четвертом томе собраны тексты, в той или иной степени ориентированные на традиции и канон: тематический (как в цикле «Командировка» или поэмах), жанровый (как в романе «Дядя Володя» или книгах «Элегии» или «Сонеты на рубашках») и стилевой (в книгах «Розовый автокран» или «Слоеный пирог»). Вошедшие в этот том книги и циклы разных лет предполагают чтение, отталкивающееся от правил, особенно ярко переосмысление традиции видно в детских стихах и переводах. Обращение к классике (не важно, русской, европейской или восточной, как в «Стихах для перстня») и игра с ней позволяют подчеркнуть новизну поэтического слова, показать мир на сломе традиционной эстетики.

Генрих Вениаминович Сапгир , С. Ю. Артёмова

Поэзия / Русская классическая проза / Прочее / Классическая литература