Младший Джон забрал свой планшет и торопливо ввел:
— "Мы правда хотим помочь. Мы сделаем все, что в наших силах. Ты понимаешь меня?"
Но существо молчало, смотря на своих пленителей огромными, слишком разумными глазами. Джона-заведующего начало заметно потряхивать. Подчиненный боялся, что от нетерпения или злости.
— Вы говорили с начальником станции?
— Пока нет, — почти сразу ответил заведующий. — Мне нужно больше, чем один говорящий питомец. Вдруг он один такой на все хозяйство.
— И то верно, — Джон, вздохнув, набрал следующий текст в переводчик:
— "Пока ты думаешь, других таких же, как ты, забирают из загонов и"…
— Я согласен, — перебил Старец слово "убивают".
Казалось, Джон-заведующий такого не ожидал. Он радостно хлопнул в ладоши, тем самым напугав питомца. Затем, сам напугавшись, вскинул руки вверх в примирительном жесте.
— Я рад. Рад. Тебя никто не увидит. Все будет хорошо…
— Он вас не понимает, — напомнил младший.
— Точно… Джон, надо научить его хотя бы основным словам. У нас есть четыре дня до вылазки.
4
В день, отмеченный крестиком в календаре, казалось, что Старец был готов. Только в эти дни на короткое время включали лифты, поэтому сразу надеть на существо костюм со шлемом и не выдать его настоящего лица не представлялось чем-то сложным. Младший Джон сопровождал его к самым воротам. Процедура была предельно проста. Зашел-увидел-увел. К счастью, на размножение всегда нужно было по четыре-шесть особей.
Старец очень поразился, узнав, сколько загонов обслуживает станция. Шесть. Целых шесть! Он был в шоке. Их разговоры и обучение проходили все в той же камере, вот только теперь Старца кормили намного хуже, ведь по официальным данным питомец умер, не выдержав марафона по извлечению семени, и помещение числилось пустым.
— "Да, — кивал Джон-помощник, не понимая удивления питомца, — три детских, два женских и один мужской", — он показывал пальцы, чтобы было понятнее. На стене перед ним была изображена схема станции, вид сверху: шесть разных по размеру и форме лепестков, а в центре — сердце станции, где все, кроме смотровой площадки, скрывалось под землей. Кривой схематичный цветочек, будто ребенок рисовал.
—
—
—
— "Дети вкуснее…" — отводя стыдливо глаза, ответил Джон.
Старец кивнул. Он мало выражал эмоций, все больше думал, что-то решал для себя, но со спасителями, или пленителями, — как кому угодно, — мыслями не делился.
Дальше пришлось воспользоваться планшетом, потому что Старец оказался не настолько умным, чтобы выучить больше ста слов за неполную неделю.
— "Вы начнете с первого загона и по кругу обойдете каждый. В первом можешь отстегнуть первого попавшегося и принести. Там все одинаковые. И там нет таких, как ты".
—
— "Они очень маленькие. Смотри", — вернулся Джон к теме, — "это застежка, это ключ. Вставляешь его — и застежка открывается. Достаешь голову питомца и несешь. Только ключ не потеряй".
—
— "Да. Тут будет его шея", — он просунул свою руку в обруч, сжал в кулак, имитируя круглую голову и тонкую шею, и показывая, как работает механизм. — "Во втором и третьем загонах сегодня не будете, там нам никто не нужен".
—
— "Тоже дети, только старше. Я же говорил, детей больше, чем всего остального…" — не давая переводчику замолчать надолго, чтобы не успеть осознать всей страшной реальности, Джон торопливо забарабанил по экрану: — "Потом будет загон с самками. Четвертый. Быстро зайдете, глянете, не появились ли новорожденные. Если кто-то из самок будет кричать или будет тужиться, выводите их. Самок с новорожденными тоже. Если не понимаешь, то просто стой или повторяй за другими", — тут Старец просто кивал, так что инструктаж продолжился: — "В пятом загоне просто постой у ворот. Там всего две самки нас интересуют, мы уже посмотрели. Остальные загонщики справятся без тебя. Ну и в последнем, шестом, твоем загоне… ты знаешь, что делать".
—
— "Запомни, кто это, и потом расскажешь нам. Просто так, без учета, мы не можем их вытаскивать. Ты расскажешь нам, и мы придумаем, как их вытащить без подозрений. Понимаешь?"
Старец молчал. К тому времени Джоны выделили ему одежду — теплые серые штаны и рубашку, но он продолжал сидеть на полу и обнимать колени, будто стараясь вжаться в стену. На его почти безэмоциональном лице пролегла тонкая морщинка, ровно посередине переносицы.
— Старец?
— Я слышу, — сказал он на языке Джона, — я понял.