Being overtly
pro-EU is no longer something to be ashamed of — открыто, публично; откровенно.Nobody yet knows how bad the overshoot
is, but the government says the outcome could be 8% or more — превышение.Kim Jong Un may be trying to overturn
part of his father's malodorous legacy — опровергать (теорию); отменять (решение, постановление).Pakistan's government is beset by legal threats and beholden to its overweening
army — высокомерный, самонадеянный.P
Erick Erickson, a prominent Republican blogger, complains that the document focuses on "mom-tested, kid-approved pabulum"
— примитивные идеи, банальщина, избитый текст.Britain, the pacemaker
in university reform in Europe, is raising fees — лидер в своей области; задающий тон, тенденцию.Nikita Khrushchev, unlike his colleagues, "did indeed have a human face, though pachydermic"
— толстокожее (животное; слон, носорог, бегемот).This is a deft, pacy
and revealing account, and for the most part, admirably dispassionate — двигаться очень быстро.Such clients no longer just take the law firm's word for how many hours its lawyers spent on a job: if the bill looks padded,
they will not hesitate to demand cuts — раздувать (счет, штаты).Stockpiles may soon become the world's primary padding
in the event of a supply shock; It is also nearly 700 pages long, which means that it contains a lot of padding; Meetings behind padded doors — общие фразы в тексте; многословие.If this isn't conveying anything to you, imagine the most appalling bit of paddy-whackery
you've ever seen in the cinema — Tom Cruise in "Far and Away" or Julia Roberts in "Mary Reilly", say — and now imagine these films had been switched to a Brazilian location and the script translated into Portuguese — but no one told Tom or Julia — отрицательная характеристика поведения, похожего на стереотипное поведение ирландцев.Mr Netanyahu's recent paean
to matrimony followed days of ugly reports and swirling rumours depicting Mrs Netanyahu as a hen- pecking harridan and the prime minister as her squirming victim; the press has churned out many an unquestioning paean to her — пеан (благодарственная песнь, адресованная Аполлону).Books on political theory are not often page-turners
— увлекательная книга.In fact, China has painted
itself into a diplomatic corner — загнать в угол, припереть к стенке.Most of this catch would probably not appeal to human palates
—нёбо.
Russia Seeks to Cleanse Its Palate
of U. S. Chicken — нёбо; cleft palate — расщепленное нёбо, волчья пасть.Collins acquired an eye for painterly
composition — относящийся к живописи.The passports palaver
has drawn attention to such issues — пустая, праздная болтовня.As drinkers turn against the pallid
swill pumped out by mass-market brewers, the craft brewers have almost doubled their market share — неинтересный, скучный.Visiting the earthquake-stricken Italian city of L'Aquila in 2009, he left his pallium,
the woollen band that is a symbol of the papal office, at the tomb of Celestine V — белая наплечная накидка папы римского.So pally
are the two dictatorships that Myanmar seems to have tolerated another outrageous — дружеский, приятельский.Many German savers already see the paltry
interest they earn on the savings they stash in banks — ничтожный, мелкий незначительный.Allegations of fraud have cast a pall
over the election — гнетущая, мрачная атмосфера.Her memories, too, area palimpsest
of the real and the staged — палимпсест (пергаментная рукопись, с которой стерт первоначальный текст и на его месте написан новый), что-л., имеющее скрытую сторону, невидимую на поверхности.Beside the extraordinary American economy, now in its tenth year of expansion, all else pales
— потускнеть, потерять яркость.She had given up her birth citizenship too on that pale
— в пределах, предусмотренных законом.The trouble is that, as time passes, all such efforts seem palliative
at best; Such actions are palliatives — паллиатив, лекарство, снимающее симптомы, но не излечивающее болезнь.With an election looming and the recovery looking pallid,
politicians may grasp for whatever villains are available — слабый; неинтересный, скучный.Maybe some of the smug and sneering faces will take on a different pallor
— бледность.The rebels remember the pally
relationship between Qaddafi and Berlusconi — приятельский, товарищеский."In the context of the requirement, this is a paltry
amount of funding," he says — пустяковый, мелкий.The "paleocons"
have always disliked the neocons — a term for an anti-communist and anti-authoritarianright wing movement that stresses tradition, civil society and classical federalism — антикоммунистическое, антиавторитарное правое политическое движение, основанное на классическом федерализме.