For two decades, the Netherlands' "polder
model" seemed to be working miracles — осушенный участок земли, защищенныйдамбой.
The NLD's landslide gives it a majority in both houses of parliament, and puts it in pole position
to pick the next president — одна из двух крайностей, противоположностей.Obama was close to his fellow Chicago pol
— политик.The puzzling range of blunt, sharp and puncture wounds have their explanation in the lethal versatility of the poleaxe
— шок.His attempt to woo AstraZeneca, a British drugs firm, included politesse—
appearances before Parliament, web videos on Pfizer's strategy — показная вежливость, учтивость; политес.Mr King caricatures globalisation's proponents as pollyannas
who see only winners and no losers from the integration of emerging economies — чрезмерные оптимисты.Presiding over a messy but largely functioning polity
has been a revered king — форма правления, строй (общественный или государственный).Washington is filled with politicos
and pundits — политикан; политический деятель.He was right also to castigate the West's poltroonery
in the years preceding the war, culminating in the Munich agreement — трусость.Get on top of the mountain of material and do credit to such an international polymath
— эрудит.Not since the Soviet Union was in its pomp
have so many powerful Russians expressed such blood-curdling thoughts about the crisis of capitalism — великолепие, пышность.The stereotype of a gaggle of pretty girls waving pompoms
as they cheer the boys' football teams is not quite accurate — помпон из бумажных или пластиковых полосок."Relying on the import of money, workers, and brains," writes Mr Lind, America is "a Ponzi scheme
that works" — финансовая пирамида.America ponders
the best response to Iran; That is something for politicians to ponder — обдумывать, взвешивать, размышлять.Castro continued to pontificate;
so why are Republican politicians and pontificators so angry? — являться римским папой.That is enough to make most Americans pony up
— раскошелиться.It is easy to pooh-pooh
international courts — относиться небрежно, несерьезно, не придавать значения.The Apollo Moon programme was shut down early, and the world's astronauts have spent the past 41 years pootling
around in low-Earth orbit - бессмысленное медленное движение.A goodwill gesture that went down about as well as a soggy pop- padum —
непропеченный, сырой.You insult our intelligence with such poppy-cock
— вздор, чепуха.Turducken seems a straightforward portmante,
albeit of three parts rather than two — контаминация, слово-гибрид (искусственное слово, составленное из двух слов).The Alawites and Christians that each make up a tenth of the populace
are especially nervous about change — простой народ; массы.No lady likes to dance or dine accompanied by a porcupine
— дикобраз.The poster-child
for the property crash is showing signs of cut- price life — образец, пример.It is now a sorry sight, with a green portaloo
outside — переносной туалет.In the West naturalistic portraiture
began in classical times — портретная живопись.He took the horses to a pond where they could break up the thick ice and drink. This, too, seemed a portent
— предвестие, предзнаменование.So lack of employment now may portend
an even bleaker future — предвещать, предзнаменовать, предрекать, предсказывать.Affable and portly,
Sergey Kislyak seems nevertheless to be an eminently forgettable man — тучный.Political hopefuls in the state's first district reacted much like a pack of hyenas would to a porterhouse
steak: 18 candidates — 16 Republicans and two Democrats — applied — пивная; дешевый ресторан.Portentously,
he declared that the controversy over sex abuse is now a cultural clash — высокопарный, высокий.Posties
with parcels often knock on doors, which gives the dogs an opportunity — почтальоны."Now that sort of a posture
I'd definitely characterise as a "swagger" — отношение, позиция, подход.The blogroll is an attempt by the author to place his blog in a specific genre or group, and a reciprocal effort by a posse
of bloggers to raise each other's visibility — компания, группа; ватага.Gordon Brown may be thought of more charitably by posterity
than by his contemporaries — последующие поколения, потомки.Her former career as a high-flying web designer in Los Angeles, her pregnancy and postpartum
depression — послеродовая депрессия.None of this is rocket science, posturing
and gesture politics needs to be consigned to the past — позирование.Influential economists take a potshot
at financial policymakers — выстрел по близкой или неподвижной цели, критический выпад (против кого-л.), критическое замечание.