Since the eastward expansion of the European Union in 2004, reform in parts of Eastern Europe has become something of a Potemkin
village — что-то сомнительного качества, имеющее пропагандистскую направленность.The moment was portentous
— предсказывающий дурное; зловещий.The performance of Geert Wilders and his far-right Freedom Party (PVV), it was said, would be a portent
of Marine Le Pen's chances in France's presidential election — действенный, эффективный.He is his own man, a potentate
of the north with huge wealth and carefully consolidated support — правитель, монарх.No worse than a string of nonproducing, potty-mouthed
MBA guys who promise the Moon but deliver a hunk of Limberger cheese — матерщинник.If he can set up the Republicans for failure and get another democrat majority and POTUS
then he will have achieved more in his view — президент Соединенных Штатов (President Of The United States).Picasso gives his subject the confrontational pout
and posture of a Parisian demimondaine — недовольная гримаса.Can India's original economic powerhouse
get its act together again? — центр власти.A five-hour pow-wow
hosted by a lame duck president - церемония заклинания; сборище, совет.Handing out pralines
is an easy way to make friends — пралине (разновидность конфет).Barack Obama is still prattling
about having 1m of them on America's roads by 2015 — лепетать.A post-prandial
snooze, Dr Walker has discovered, sets the brain up for learning — послеобеденный.Old politicians looked uncomfortable prancing
on the world stage with their publicity — скачущий, важный (о походке, манере держаться).A
minor prang or proscribed medical condition might end someone's driving career prematurely — авария, катастрофа.They say they thought they were taking part in a prank
— шалость, проделка.But there is no doubt that criminals and pranksters
are thriving by attacking computers and networks — шутник.Our tips below are part of a series designed to help business travellers avoid pratfalls
when they head abroad — нарочито неуклюжее падение на ягодицы (обычно c расчетом произвести комический эффект), осечка, оплошность, вызывающая смех.Proxy resolutions are precatory
since boards are free to ignore them — содержащий просьбу; выражающий надежду.This created a two-tier labour market, with the lower tier populated by a young precariat — социальный класс, испытывающий материальные и психологические проблемы в связи с его непредсказуемым состоянием.
So attempts to apply precepts
devised by ancient Chinese philosophers to the modern world are in vogue — принцип; заповедь.Opinion polls show public support for the government falling precipitously —
стремительный, безудержный; precipitous current — стремительный поток.He gave a blunt precis
of Russian grievances — краткое изложение, конспект, резюме.We were laughing and dancing our way to the precipice
— обрыв, пропасть, опасное положение.A precocious
student, Yardley learned poker in the saloons of Worthington, where he probably also developed his lifelong affinity for tall tales — не по годам развитой.Although such an attack was anticipated — the first response was efficient and calm — the grim reality is that it may be the precursor
to many similar ones — предтеча, предвестник.Recent events have encapsulated his predicament
— затруднительное положение; затруднение.Predictwise,
which looks at polls, betting markets and bookies, puts her chance of becoming president at more than 70% — с точки зрения прогнозов.Such public preening
must be deeply depressing — чистить перья клювом, прихорашиваться.The OPCW announced in June that all identifiable agents and precursor
chemicals had been removed from the country — предшественник; предтеча, предвестник.Japan has found original ways to make money out of people's sexual predilections
— склонность, пристрастие.Cancun, Mexico, is a favourite seaside destination for young gringos keen to primp, Exerciseany pre-emption
rights it purports to have — преимущественное право на покупку государственной земли; использование преимущественного права покупки.Politicians preen
when they are positive — and blame their predecessors — гордиться собой; нравиться самому себе.The words "We are sorry", which he said a good deal, prefatory
to adverse weather conditions, leaves on the line, staff absences and signal failures, were controversial — вводный, предварительный.The creation of Mr Tusk's job in the prelapsarian
Lisbon treaty of 2007 was for some the first step towards a "president of Europe" — до грехопадения; безгреховный.Nietzche's premonitions
and insights often agree in the most amazing manner with the laborious results of psychoanalysis — предчувствие.