Pakistan is apparently increasing its arsenal as fast as it can and investing in smaller and more easily waylaid
weapons — устраивать засаду.Тру journey has been an epic one, but Greece has reached, if not the destination, at least a waymark
— дорожный знак.Time and again, the big landmarks and waypoints
of this election have involved instances of each side going too far and paying a price — дорожные указатели.The Chinese no longer see state-directed firms as a way-station
on the road to liberal capitalism — полустанок.Moscow treats Georgia as a wayward
colony — своенравный; несговорчивый.An avalanche of shameless lobbying killed it: the vote was 31 to 27 against, with 22 weaselly
abstentions — ласковые слова.Once the weakling
Yeltsin was out of the way and the security service — слабовольный, робкий человек.Penalising weak-kneed
European countries is hard enough — малодушный, слабовольный.To wean
America off his addiction to oil; it will take decades to wean Greenland off its annual $500m grant from Copenhagen — отнимать от груди, отлучать от матери.The IMF agreed to lend Mongolia $440m to help it weather
a bal- ance-of-payments crisis — переносить, выдерживать.A semi-rural bit of Burgundy is France's electoral weathervane
— флюгер.It was the thin edge of a very big wedge
— многообещающее начало; первый шаг.Births out of wedlock
are becoming the norm — законный брак.An annual ritual of weeding
out the worst-performing 5% of the staff — искоренение, избавление.In the wee hours
one weekend last autumn, a cop tried to evict Andrew Kalleen from his favourite busking spot in the subway — ранний.And, as no other candidate could, Mr Rubio recounts all this as insinuatingly as a Hollywood weepie
— сентиментальный фильм, книга, песня.There is smth weirdly
paradoxical about this — ужасно.Now, radicalism is welling up
again in the shape of a challenge to the whole way that politics is usually conducted — быть сведущим, хорошо разбираться (в чем-л.).Stay beneath it, the feeling is, and all will be well — or, at least, wellish
— сравнительно хорошо.A welter
of accusations of sexism, racism and homophobia has embarrassed some of Wall Street's most prestigious firms — поток, шквал.Silicon Valley is an incubator of animosity for the same reason it is a wellspring
of innovation — устье скважины, фонтан.The visitor must wend
his way through massive stone grottoes that reveal a childlike love of little hiding places — направляться, держать путь.In the past three decades, Indochinese boat people, Cuban raft peopleand penniless Mexican wetbacks
have poured in — нелегальный иммигрант (перебравшийся из Мексики в США через реку Рио Гранде.Another concern is that risk may be a game of whack-a-mole:
популярная игра, в которой надо быстро ударить по голове фигурку, выскакивающую мгновенно в разных лунках.Perhaps not surprisingly, beleaguered BAA argues that if it is hit by this double-whammy
its investment programme will be jeopardised — двойной удар (ситуация, в которой находится инвестор с портфелем обесценивающихся акций и «короткой» позицией по облигациям при росте их цен.Sometimes she went up on the moors with psychics, people with crystals and whatnot,
to see if they could sense anything — точно не указанная вещь.The River is in BAD shape, it is an ecological disaster waiting to happen, just like that whatchamacallit
river flowing through Cleveland — как его / ее / их там (о вещи или человеке, названия или имени которого говорящий не может вспомнить).The challenge for Western firms and governments is how to help African citizens wheedle
data out of their governments so as to hold them more to account — выведывать.He was placed on the board and wheeled out
for glossy annual report — выставлять; выносить на рассмотрение.Fitting for a free-trading nation, Britain imports a lot of policy wheezes
from overseas — шутка, набившая оскомину, часто повторяемая эстрадниками.Her immediate situation — whelped
by a stray in the workers' waiting room at Kishi station, on a rural railway line in western Japan — did not augur brightly — замышлять (что-л. недоброе); изобретать.This is why China is worried about America's fiscal wherewithal
— необходимые средства, деньги.Panama's appetite for closer ties with China was whetted
by the return to the mainland of Hong Kong, which had banks and shipping lines — раззадоривать; возбуждать.In the hunt for sources of alternative energy researchers have come up with fuel cells which are powered by cheese — or at least whey
— сыворотка.On the campaign trail, he had vowed to respond fiercely to the first whiff
of bad behaviour in his administration — душок.