Но местность неудачная была,
Уж слишком узкое пространство,
И дождь прошёлся накануне,
Мешала грязь вперёд идти,
Ведь войско в латах было.
Залп лучников английских начался,
Вдаль понеслись бесчисленные стрелы,
Потери страшные нам нанося.
На конницу была надежда,
Чтоб лучников сломить презренных,
Но англичане выставили колья,
Что посоветовал им Йорк,
И конницу в смятенье привели.
А после Генрих приказал
Своим войскам идти в атаку.
Столь храбро бился их монарх,
Будто пред нами дьявол
Вместо английского владыки!
Так рьяно бились его воины,
Что многие французы закричали:
Вовсе не люди перед нами,
А демоны из Ада!
Всё небо тучи захватили,
Земля вся кровью пропиталась,
В тот день нас Бог покинул.
Паническое бегство началось,
Мы были сломлены, разбиты!
Я был в Аду, мой господин.
Молиться Богу нужно неустанно,
Чтоб дьяволу не дал торжествовать.
Сколько погибших, сколько пленных?
Почти что половина войска
Сложила головы в бою.
А те несчастные французы,
Которых взяли в плен?
Их участь не завидна,
Велел казнить их Генрих.
Лишь самых знатных пощадили:
В плен Орлеанский герцог взят
И маршал Бусико. Вот список
При Азенкуре павших воинов.
(
За всю историю страны
Такого пораженья не бывало!
У Азенкура в Криспианов день
Цвет рыцарства мы потеряли.
Ты не ошибся, Монжуа?
Быть может, это список
При Каннах павших римлян?
Ах, если б так и было.
Не англичане сокрушили нас,
А Бог обрушился со гневом,
Чтоб наказать нас за грехи,
Как наказал когда — то
Несчастные Гоморру и Содом.
Сколько погибших англичан?
Для них, возможно, эта битва
Равна победе Пирра при Аускуле?
Примерно три десятка, господин.
Что с нами теперь будет?
Ужели сгину я в темнице?
Пленён отважный герцог Карл,
Погибли Алансон, Альбре, Бурбон,
Кто Франции теперь защита?
Кто вызов англичанам бросит?
Защитники при Азенкуре пали —
Конец настал нашей державе.
Отнимет Генрих у меня корону
И Францией всей завладеет.
Ему сам дьявол помогает,
А если и не так, то Бог
Нас милости лишил
И нет надежды на спасенье!
Что говорите Вы, милорд?
Отчаянье не допускайте в сердце!
А, знаю, может быть,
Меня спасёт Бургундский герцог?
Ах, нет. Моей короной завладеть
Давно уж негодяй мечтает.
Молиться Богу стану я,
Как посоветовал мне Монжуа,
Чтоб гнев сменил на милость
И трона не лишил. Сеньоры!
Я от двора вас отлучаю,
Господь советник мне отныне!
Все гарнизоны распустить велю,
Теперь мне ангелы защита.
Сегодня праздник, всем вина,
Услышал голос я Творца!
Сказал, что Франции поможет,
Что Генрих будет побеждён.
Сам Михаил архангел сокрушит
Его солдат и полководцев.
Вина несите! Всем вина!
Не слушайте его, сеньоры,
Безумие к нему вернулось.
Ещё давно, в Бретани,
Король наш подхватил болезнь,
Копьём двоих убил внезапно,
Избил жестоко коннетабля.
Я думал, вылечился он,
Но из-за новости печальной
Вновь завладела им болезнь.
(
В постель монарха отведите,
Ему покой необходим.
Куда ведёте вы меня?
Нет! Я праздновать желаю.
Прочь руки, руки прочь!
Не видите, что ваш король
Из хрусталя, как ваза!
Уроните, я разобьюсь, погибну!
Да он и впрямь безумен.
О, бедный, бедный мой отец!
Ужели в Небесах нет милосердья?
Господь! За что, за что
На нас обрушил кару?!
Я птица! У меня есть крылья,
Но лучше превращусь в блоху,
Чтоб англичане не поймали.
Конец настал нашей державе.
Я слышу голос из Аида,
Он зазывает нас к себе.
Обрёк Господь нас на паденье,
Но такова судьба.
Должны Принять смиренно Его волю
И каяться в грехах.
Благочестивыми мы не были давно,
В грехах вся Франция погрязла,
И нет для нас прощенья.
Таков печальный наш удел.
Так значит, руки опустили?
Нет времени на это!
Что из того, что мы побеждены?
По-прежнему непобедима воля!
Унынию не смейте поддаваться,
Творец нам испытание послал,
Дабы проверить нашу веру.
Ещё совсем недавно Генрих
Пред нашим войском трепетал,
А вы молить собрались
О милости английского монарха?
Он Францию всю покорил?
Он выиграл лишь сраженье
И в Англию назад отплыл.
Не стоит падать духом,
Ибо войну не проиграли,
Лишь опытом богаче стали.
По всей стране призыв объявим
Под лозунгом защиты королевства
И созовём несметные войска!
Что скажет тогда Генрих?
Попросит мир он заключить!
Под Азенкуром многие погибли,
Но этим англичане навлекли
Возмездие и гнев французов
На души подлые свои.
Я предлагаю вам, сеньоры,
Арфлёр у Генриха отбить,
Чтоб злобного врага лишить
В Нормандском герцогстве опоры.
Вселил в меня надежду,
Твой план я одобряю.
Твоим словам я верю,
Хотя в победе сомневаюсь.
Я стар, а в дни войны
Решать должны всё молодые.
Я новым коннетаблем назначаю
Храбрейшего из всех французов,
А именно Бертрана Арманьяка.
Отчизне не позволь погибнуть
И защити нас от врага.