Горе! Не сладостный брак, но Аид, Клеариста, суровыйДевственный пояс тебе хладной рукой развязал.Поздней порой у невесты, пред дверью растворчатой, флейтыСладко звучали; от них брачный покой весь гремел.Утром весь дом огласился рыданьями, и ГименеяПесни веселый напев в стон обратился глухой.Те же огни, что невесте у храмины брачной светили,Ей озарили путь в мрачное царство теней.
124. ЭПИТАФИЯ ЭСИГЕНУ
Радуйся, матерь земля! И не будь тяжела Эсигену.Ведь и тебя Эсиген мало собой тяготил.
125. ЭПИТАФИЯ ХАРИКСЕНУ
Жертвой Аиду тебя, Хариксен, мать, страдая, вручает,Лишь восемнадцати лет, только надевшего плащ.Даже скала застонала, когда выносили из домаСверстники тело твое, горько рыдая над ним.Плач над покойным, не гимн Гименею — родителей доля;Ах, напрасно ты пил радость родимой груди,Тщетны были страдания родов! Зловредная Мойра,Дева бесплодная, ты ветру швырнула любовь!Сверстникам всем остается тоска, родителям — горе,А у не знавших тебя — в сердце сочувствие к ним.
126. ЭПИТАФИЯ ДАФНИСУ
С козами жить не хочу я, Пан козлоногий, не стануЯ средь горных вершин больше селиться теперь.Что мне за радость в горах! Что за счастье! Ведь Дафнис скончался,Дафнис, кто в сердце моем пламя когда-то зажег.Здесь буду в городе жить, пусть спешит другой на охоту.Ведь, что нравилось мне, то не по сердцу теперь.
127. ДИОНИС И НИМФЫ
Нимфы, младенцем когда из огня появился Дионис,Тотчас омыли его, бывшего в теплой золе.Нимфам Дионис и друг с той поры; и если захочешьС влагой его смешать, жаркий ты примешь огонь.
128. НИОБА
Слову, Ниоба, дочь Тантала, внемли, и пусть возвещу яГоре твое, о твоих бедах молву разглашу.Прочь головную повязку! Увы! Родила ты для ФебаСтрел сыновей, чтобы он мальчиков всех поразил.Нет их уже у тебя. Но что же другое? Что вижу?Горе! Всех дочерей гибель одна унесла.Вот на коленях одна, на грудь другая склонилась,Та — на земле, на груди эта погибла твоей;Вот изумленно одна глядит на стрелу, а другаяВ страхе дрожит, а у той свет еще видят глаза,Мать же, такая болтливая прежде, безмолвно застылаОцепенела, и плоть каменной стала ее.
129. КОНЦОВКЕ КНИГИ
Я завиток, концовка, предела книжного вестник,Страж вернейший строкам свитка начертанных букв,Я говорю, что сей труд составлен из всех песнопевцев;Свернуто вместе в одной все это книге теперь;Кончил ее Мелеагр. На вечную память ДиоклуСплел из цветов он венок. Музам его подарив.Я ж весь изогнут в извивах, и кольцам змеиным подобен;С мудростью рядом теперь место отныне мое.