Фок на чужбине погиб: корабль его черный пояс не вынесХлынувшей сверху волны, натиска вод не стерпел;Он пошел ко дну, в глубины Эгейского моря,Силою Нота гоним, моря взметнувшего гладь.Сам же на отчей земле получил он пустую могилуБлиз Промета, где мать птице подобно кричит:Горе! О горе! весь день причитает над сыном погибшим,Плача о том, что погиб явно безвременно он.5. О СУДЬБЕ МОРЯКОВ
Дела морского беги. Если жизни конца долголетнейХочешь достигнуть, быков лучше в плуга запрягай:Жизнь долговечна ведь только на суше, и редко удаетсяВстретить среди моряков мужа с седой головой.ФИЛЕТ КОССКИЙ
1 (Стобей, Антология. IV, 56, 11) — пер. Л. Блуменау. 2 (Там же, IV, 17, 5) — пер. Ю. Голубец
1. УМЕРШЕМУ ДРУГУ
Милый мой друг. О тебе я не плачу: ты в жизни немалоРадостей знал, хоть имел также и долю скорбей.2. НЕСЧАСТЬЯ — СПУТНИКИ СЧАСТЬЯ
Только землю явили боги — и вот уж ярятсяБуйные ветры одни по окоему небес.СИМИЙ
1, 2, 6 (АР, VII, 203, 193, 647) — пер. Е. Свиясов. 3 (АР, VI, 113) — пер. Н. Чистякова. 4, 5 (АР, VII, 21, 22) — пер. Л. Блуменау
1. ЭПИТАФИЯ ПТИЧКЕ
Больше не будешь под тенью дерев, куропатка степная,Больше кричать никогда, горло свое не щадя,Быстрых собратьев гонять на лужайках тебе не придется,В путь невозвратный уйдя, что к Ахеронту ведет.2. ЭПИТАФИЯ КУЗНЕЧИКУ
Здесь у дороги поймал я его, возле рощи тенистой,Где в виноградной листве робко таился внизу.Думал я, нежные звуки из уст его безъязычныхЛиться беспечно начнут в доме отныне моем.3. ЛУК ИЗ БЫЧЬИХ РОГОВ
Раньше, двойное оружье косматого дикого тура,Был я украшен не раз листьев зеленых пучком.Ныне же мастер по части рогов из меня НикомахуСделал отменный лук, бычьею жилой стянув.4. ЭПИТАФИЯ СОФОКЛУ
Сын Софилла, Софокл, трагической Музы в АфинахЯркой блиставшей звездой, Вакховых песен певец,Чьи волоса на фимелах и сценах нередко, бывало,Плющ ахарнейский венчал веткой цветущей своей.В малом участке земли ты теперь обитаешь. Но вечноБудешь ты жить среди нас в свитках бессмертных твоих.5. ТО ЖЕ
Тихо, о плющ, у Софокла расти на могиле и вейся,Тихо над ним рассыпай кудри зеленых ветвей.Пусть расцветают здесь розы повсюду, лоза виноградаПлодолюбивая пусть сочные отпрыски шлетРади той мудрой науки, которой служил неустанноОн, сладкозвучный поэт, с помощью Муз и Харит.6. ЭПИТАФИЯ ГОРГО
Плача Горго говорила в последний раз матери милой,Шею руками обвив: «Здесь оставайся с отцом.Дочку другую роди. Судьба ее будет счастливей.Пусть утешает тебя в старости вместо меня».АЛЕКСАНДР ЭТОЛИЙСКИЙ
1 (АР, VII, 703) — пер. Л. Блуменау. 2 (АР, XVI, 172) — пер. С. Кондратьев
1. АЛКМАНУ