Читаем Греческая эпиграмма полностью

В жизни какую избрать нам дорогу? В общественном месте —Тяжбы да спор о делах, дома — своя суета;Сельская жизнь многотрудна; тревоги полно мореходство;Страшно в чужих нам краях, если имеем мы что,Если же нет ничего, — много горя; женатым заботыНе миновать, холостым — дни одиноко влачить;Дети — обуза, бездетная жизнь неполна; в молодежиБлагоразумия нет, старость седая слаба.Право, одно лишь из двух остается нам, смертным, на выбор:Иль не родиться совсем, или скорей умереть.

23. ДЕВУШКЕ

Сами Эроты в тот миг любовались Иренион нежной,Как из палат золотых Пафии вышла она,Точно из мрамора вся и с божественным сходная цветом,Вся, от волос до стопы, полная девичьих чар.И поглядев на нее, с тетивы своих луков блестящихМного Эроты тогда бросили в юношей стрел.

24. СОСТЯЗАНИЕ В ЛЮБВИ

Бич пурпурный и вожжи, блестящие, все в украшеньях,Конеобильный Плангон к двери слагает как дарДеве воинственногрозной. Моих скакунов ФиленидаВ этот вечерний час в скачке смирила навек!Дай, Киприда, молю, бессмертную славу победеДевы, ведь ты ей дала вечную милость свою.

25. ГОРЯЧАЯ ЛЮБОВЬ В ХОЛОДНОЙ ВОДЕ

О Киферея Пафийская! Близ твоего побережьяКак-то Клеандр Нико в светлых увидел волнах.Пламя любви поразило внезапно. Ведь угли сухиеВ сердце вложила ему девушка мокрой рукой.Он на суше терпит крушенье, ее же из моряЛасково принял к себе берег — желанный приют.Сразу любовная страсть их толкает в объятья друг другу,И не напрасно мольба с берега в море неслась.

26. ГОРЯЧАЯ ЛЮБОВЬ

Что мне изнеженно томный девический пыл? Да зажжетсяНеугасимый огонь подлинной страсти мужской!Этот жар благородней. Насколько мужчины мощнееЖенщин, настолько же в них страсти бушуют сильней.

27. ЮНОШЕ

Если бы, крылья себе золотые достав и повесивНа белоснежном плече полный стрелами колчан,Рядом с Эротом ты встал, то, Гермесом клянусь, не узнала бИ Афродита сама, кто из двоих ее сын.

28. СТАТУЯ БЕРЕНИКИ

Изображенье Киприды здесь видим мы, не Береники:Трудно решить, на кого больше походит оно.

ФЕЭТЕТ

1, 3—5 (АР, VI, 357; VII, 727, 499, 444) — пер. Ю. Голубец. 2 (Диоген Лаэртий, IV, 25) — пер. Л. Блуменау. 6 (Диоген Лаэртий, VIII, 48) — пер. М. Гаспаров

1. ПОРТРЕТУ

— Дети, всех благ вам! Откуда вы родом и кто вы,Как вас по имени звать? Верно, милы имена?— Я — Никанор. Отца же зовут моего Евптоитом,Мать у меня Гигисо, из Македонии я.— Фила — имя мое, ну а он мне приходится братом,Наши родители в храм нас по обету внесли!

2. ЭПИТАФИЯ ХОРОШЕМУ ЧЕЛОВЕКУ

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

Платон. Избранное
Платон. Избранное

Мировая культура имеет в своем распоряжении некую часть великого Платоновского наследия. Творчество Платона дошло до нас в виде 34 диалогов, 13 писем и сочинения «Определения», при этом часть из них подвергается сомнению рядом исследователей в их принадлежности перу гения. Кроме того, сохранились 25 эпиграмм (кратких изящных стихотворений) и сведения о молодом Аристокле (настоящее имя философа, а имя «Платон» ему, якобы, дал Сократ за могучее телосложение) как успешном сочинителе поэтических произведений разного жанра, в том числе комедий и трагедий, которые он сам сжег после знакомства с Сократом. Но даже то, что мы имеем, поражает своей глубиной погружения в предмет исследования и широчайшим размахом. Он исследует и Космос с его Мировой душой, и нашу Вселенную, и ее сотворение, и нашу Землю, и «первокирпичики» – атомы, и людей с их страстями, слабостями и достоинствами, всего и не перечислить. Много внимания философ уделяет идее (принципу) – прообразу всех предметов и явлений материального мира, а Единое является для него гармоничным сочетанием идеального и материального. Идея блага, стремление постичь ее и воплотить в жизнь людей – сложнейшая и непостижимая в силу несовершенства человеческой души задача, но Платон делает попытку разрешить ее, представив концепцию своего видения совершенного государственного и общественного устройства.

Платон

Средневековая классическая проза / Античная литература / Древние книги