Читаем Грибы с Юггота полностью

Внутри пещеры лампу мы нашли;Там на стене был высеченный знак,Который страшен существам земли,Хотя прочесть нельзя его никак.Был найден только бронзовый сосуд,Хранящий масла странные следыИ письмена, что смысла не несутИ не оберегают от беды.И, опасаясь сорока веков,Но также и страшась полночной тьмы,Избавившись от ужаса оков,Зажечь ту лампу захотели мы.Она зажглась — мелькнули силы злаИ вспышка наши души обожгла.

VII. Холм Замана

Зловещий холм над городом навис,Он был лесист, и зелен, и высок,И он смотрел недобро сверху внизНа шпиль у поворота двух дорог.И шепот раздавался двести лет,Что лучше не ходить по тем местам,Что где-то на холме нашли скелетИ что мальчишки пропадали там.Однажды почтальон пришел — и вотУвидел, что исчезло всё село;Ходил глазеть из Эйлсбери народ —И эхо весть в округе разнесло,Что, видно, почтальон сошел с ума,Глаза и рот увидев у холма.

VIII. Порт

От Эркхема тропа была труднаНа тот хребет скалы у Бойнтон-Бич;Я думал, что к ночи смогу достичьВершины, что из Инсмута видна.Там парусов виднелась белизна, —Смотрел я, будто впавши в паралич,Но мне бросать напрасно было клич —Ведь так до них дистанция длинна.О, парусники Инсмута! ОпятьЯ вспомнил вас; но ночь спустилась вмиг,Как только я вершины скал достиг,Откуда мог я город увидать.Там были крыши, шпили — как же так?Теперь внизу царил могильный мрак!

IX. Двор

Я знаю этот город — был я тут,Где толпы, утонувшие в грязи,Среди аллей, у берега вблизиБьют в гонги и своим богам поют.Здесь, тощи, полуживы и пьяны,Мигали мне дома глазами рыб;Как я в отбросах только не погиб,Пройдя на двор, где люди быть должны.Зажатый в темных стенах, я ругалСебя, что я забрел в такой притон;Вдруг окна засветились — дикий балУвидел я тогда со всех сторон.Разгул безумной смерти был вокруг —Тела плясали без голов и рук!

X. Голубятники

Неслись мы по трущобам мимо стен,Чьи выпуклости были как нарыв,И толпы исторгали, сея тлен,К чужим богам и дьяволам призыв.И мчался миллион огней за мной,Как вспышки нескончаемых зарниц,А люди запускали страшных птицПод скрытых барабанов мерный бой.Я знал, кто зажигает те огни,А птицы улетают на тот светК великим тайнам сумрачных планетИ что несут под крыльями они.И люди прекратили сразу смех,Увидев клювы жутких тварей тех.

XI. Колодец

Перейти на страницу:

Все книги серии Грибы с Юггота (версии)

Похожие книги

Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное
100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия