Читаем И отрёт Бог всякую слезу с очей их (СИ) полностью

Ева вспомнила, как однажды под конец рабочего дня к ним заявилась невероятно красивая женщина в черном. Она была одета по последнему писку столь презираемой немками среднего класса французской моды, ярко накрашена и являла собой само очарование. У Евы даже дыхание перехватило и губы пересохли, а когда она услышала голос прекрасной незнакомки, всё внутри её существа скрутилось в тугую пружину. Горькое разочарование постигло Еву, когда та поняла, что незнакомка — это та самая невеста Кимблера, которой сегодня полдня восхищалась Берта, встретившая её и начальника накануне в театре.

Еву не покидало какое-то смутное противоречивое ощущение: то ей казалось, что Кимблер недостоин такой женщины, то она вспоминала Гретхен и возмущалась несправедливости жизни, ведь одним почему-то доставались почти безграничные возможности, а эту девочку так обделила злая судьба… Ева никак не могла взять в толк, отчего её так интересует эта уже не незнакомка, а фройляйн Шварц; отчего её то бросало в жар при виде невесты мерзавца Кимблера, то сердце наполнялось жгучей ненавистью — к обоим.

Сейчас же всё было относительно спокойно, пока не поползли слухи о грядущей проверке в связи с каким-то взрывом на испытаниях. Рабочие разделились на два лагеря: одни — большинство — были убеждены, что их компания тут вовсе не при делах, и во всем виноваты сотрудники AGFA; другие же были готовы спустить всех собак на Кимблера, как на бывшего сотрудника завода в Оппау. Но точной информацией никто, к сожалению, или к счастью, не обладал.

— Не Зольф это, — уверенно пробасила Берта, закуривая очередную сигарету и наливая себе кофе.

Она в последнее время повадилась за глаза называть начальника просто по имени.

— Да что вы, Берта, помилуйте — он такой педантичный! Кому вообще в голову могло прийти его в таком обвинять? — Йоханна вставила тонкую сигарету в длинный изящный мундштук и последовала примеру Берты. — Ева, сигарету?

Ева отрицательно помотала головой. Курить не хотелось. Всё, на что она надеялась, так это на то, что Кимблера выставят с работы, как

нагадившего котёнка. Как он некогда — Гретхен. Её малышку Гретхен, которая с тех пор, как стала работать у Берга, даже перестала общаться с ней, с Евой.

— Ну как хочешь, — поджала тонкие губы Йоханна. — И что тебе всё не так?

— Как там Гретхен-то? — повернувшись всем пышным телом к Еве, спросила Берта. — Поди зарабатывает побольше нас теперь?

Ева нахмурилась, заметив, как спрятала глаза Йоханна. С бывшей секретаршей директора явно стоило поговорить: может, она прольёт немного света на странное поведение её подруги? Казалось бы, что может быть лучше: и жалование больше, и нет этого злобствующего зануды…

— Не знаю, — помрачнела Ева, — она что-то совсем пропала. Вижу её только изредка в коридорах. Может, работы много?

Она поймала долгий нечитаемый взгляд Йоханны. Похоже, стоило поговорить с бывшей секретаршей херра Берга наедине. Быть может, это могло бы помочь Еве ответить на часть вопросов хотя бы самой себе.

(1)Мару — буддийский дьявол

Комментарий к Глава 22: Si vera narretis, non opus sit testibus/Когда вы говорите правду, нет нужды в свидетелях

*Мару — буддийский дьявол

========== Глава 23: Fide, sed cui fidas, vide/Доверяй, но смотри, кому доверяешь ==========

And as we wind on down the road,

our shadows taller than our souls,

there walks a lady we all know

who shines white light

and wants to show

how everything still turns to gold

Led Zeppelin «Stairway to Heaven»

Исаак Макдугал сдержал обещание и на следующий же вечер пришел по указанному Эдом адресу. Он крайне удивился, что его встретил удивительно похожий на самого Эдварда юноша из плоти и крови — он помнил Ала как пустой доспех с прикрепленной к нему душой.

Услышав историю о непростом возвращении тела, трудной победе над Отцом и его приспешниками, Ледяной задумался. Странная выходила картина: если Эда в этот мир отправила сама Истина, а после они с Алом прошли через открытые Врата, то почему он, умерев в Аместрисе, очнулся здесь? И что произошло с Кимбли? У Исаака сложилось впечатление, что доверять братьям Элрикам можно почти как самому себе. Пожалуй, стоило познакомить их с Анной.

Вскоре к их беседе присоединилась вернувшаяся из цветочной лавки Ноа. Макдугал с удовольствием отметил отсутствие предубеждений к цыганам у его новых возможных союзников — это особенно радовало его в накаляющейся атмосфере пока ещё скрытой, но уже разрастающейся нетерпимости.

— Ну привет, книгочей и цветочница, а где фасолина… — ввалившийся в столовую Энви осекся, заметив гостя.

Он узнал алхимика, примкнувшего к сопротивлению на ишварской войне. Он узнал алхимика, пытавшегося помешать реализации их плана. И он был крайне не рад увидеть его в доме, который только начал считать для себя безопасным. Впрочем, их гость тоже не испытывал теплых чувств к вошедшему.

— Что здесь делает эта… — Исаак нахмурился.

— Эта — кто? — сощурился Энви. — Договаривай, раз начал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Испорченный
Испорченный

Прямо сейчас вас, вероятно, интересуют две вещи: Кто я такой?И какого черта вы здесь делаете? Давайте начнем с наиболее очевидного вопроса? Вы здесь, дамы, потому что не умеете трахаться. Перестаньте. Не надо ежиться от страха. Можно подумать, никто в возрасте до восьмидесяти лет не держится за свою жемчужинку. Вы привыкните к этому слову, потому как в следующие шесть недель будете часто его слышать. И часто произносить. Вперед, попробуйте его на вкус. Трахаться. Трахаться. Хорошо, достаточно. Ну, а теперь, где мы?Если вы сами зарегистрировались в этой программе, то полностью осознаете, что вы отстойные любовницы. Прекрасно. Признать это — уже полдела.Ну, а если вас отправил сюда ваш муж или другой значимый в вашей жизни человек, вытрите слезы и смиритесь. Вам преподнесли подарок, леди. Безумный, крышесносный, мультиоргазменный, включающий в себя секс, подарок. У вас появилась возможность трахаться как порнозвезда. И гарантирую, что так и будет, когда я с вами закончу.И кто я такой?Что ж, следующие шесть недель я буду вашим любовником, учителем, лучшим другом и злейшим врагом. Вашей каждой-гребаной-вещью. Я тот, кто спасет ваши отношения и вашу сексуальную жизнь. Я — Джастис Дрейк. И я превращаю домохозяек в шлюх. А теперь… кто первый? 18+ (в книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера)  Переведено для группы: http://vk.com/bellaurora_pepperwinters   

Dark Eternity Группа , Пенелопа Дуглас , Сайрита Дженнингс , Сайрита Л. Дженнингс , Холли М. Уорд

Любовные романы / Эротика / Романы / Эро литература / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература
Дикая роза
Дикая роза

1914 год. Лондон накануне Первой мировой войны. Шейми Финнеган, теперь уже известный полярник, женится на красивой молодой учительнице и всеми силами пытается забыть свою юношескую любовь Уиллу Олден, которая бесследно исчезла после трагического происшествия на Килиманджаро. Однако прежняя страсть вспыхивает с новой силой, когда бывшие влюбленные неожиданно встречаются, но у судьбы свои планы…В «Дикой розе», последней части красивой, эмоциональной и запоминающейся трилогии, воссоздана история обычных людей на фоне мировых катаклизмов. Здесь светские салоны и притоны Лондона, богемный Париж и суровые Гималаи, ледяные просторы Арктики и пески Аравийской пустыни.Впервые на русском языке!

Айрис Мердок , Айрис Мэрдок , Анита Миллз , Анна Мария Альварес , Е. Александров

Любовные романы / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Проза / Современная проза