Читаем И строки мои о жизни… полностью

 Пусть нам кричали в спину,

 мы верны чувствам оставались.

 Я не врала, не смела

 это и есть та самая правда.

 Та осень будет в моём сердце.

 До самого моего конца,

 и после…

 2021

Пробежимся босиком по тёплому берегу

 в пасмурный день.

 Я в прошлом окажусь

 без тебя,

 к сожалению,

 и увижу другого светлые очи,

 скажет, что наблюдать меня такую счастлив очень,

 напомнит о том, что я жизнью живу,

 ни в коем случае о нем думать не нужно,

 этого он так хочет,

 да попросит забыть о волнениях,

 о стыде и о вине.

– Не вини себя, ты просто люби,

 для этого пришла в этот мир,

 и пусть мы не вместе,

 это лишь вопрос времени,

 любишь меня, знаю,

 я о тебе тоже не забываю.

 Рад видеть твою улыбку

 и пусть влюблённые глаза

 направлены теперь не на меня,

 зато вижу, как на небо смотришь с любовью,

 а там я за тобой наблюдаю.

 Эта встреча словно сон,

 передо мной сейчас стоит не он,

 но тот, в кого мое сердце снова влюбилось.

 Если спросит меня

– Что случилось?

 Я гляну на небо, затем улыбнусь

 и побегу босиком по теплому берегу…

 2021

Ты приснился мне. Сегодня,

 Где я снова там была,

 где мои глаза яркий свет увидали.

 Тебя я сразу не узнала,

 ты стал более взрослее…

 Когда в объятиях нас я вспомнила,

 то не успела узнать все у тебя,

 как произнёс ты:

– Я очень сильно по тебе соскучился.

 Разве многого прошу?

 Да разве что услышать,

 что всё также меня любишь,

 что также сильно обнять желаешь

 и нашей встречи ждёшь…

 3.08.2021 г.

"С тобою быть"

 С тобою быть мне

 посчастливилось лишь раз,

 я бы всё отдала,

 чтобы ты побыл со мной сейчас,

 только вот нельзя, я знаю

 и нам не дадут один из многих шанс.

 Мне приходится на экране

 твое фото смотреть,

 а в груди сердце замирает,

 будто отправлюсь за тобою вслед…

 Ты перестал мне сниться,

 ведь знаешь, что чувствую себя счастливой.

 Ты ли попросил богов меня отвлечь

 от безвкусных, горьких слёз?

 Я так давно тебя не видела,

 и в чужой любовной ауре я попрошу,

 чтоб этой осенью тебя мне краем глаза увидать…

 18.10.2021

Звезда имеет свойство иссякать.

 Моё миллионное чувство позабыть тебя не даст,

 моя душа всегда будет тебя искать

 и среди тех же возложенных, искусственных цветов.

 Когда тону в своей мыслительной рутине,

 льётся дождь,

 принося с собой не утратившую боль.

 Тяжело каждой стукнувшей минуте.

 Мне не спросить тебя о том,

 пожелаешь ли стать яркой Звездой?

 И поэтому без ведома

 возродился на небе новым светом.

 Звезда имеет свойство угасать.

 Я позволю,

 если только вместе со мною…

 28.10.2021

Наблюдая с небесной глади,

 ты на меня не обижайся:

 на моё приобретённое счастье.

 Не стоит волноваться,

 что когда-то перестану свои строки посвящать

 тому, кто разглядел в моей душе тот самый белый свет,

 который тебя сопровождал на том пути.

 И сейчас я чувствую, как ты отдаёшь его обратно мне,

 оберегая от злобы в этом мире.

 Я давно не видела твои глаза,

 уж долго не показывался в облике любом,

 признаю, что правда я в переживании…

 До сей поры. Всегда…

 7.01.2022

Второй год без тебя.

 Словно целая вечность.

 Сегодня твой день рождения

 И я чрезмерно скучаю.

 Ты ангелом стал для меня,

 Присутствие твое ощущая,

 Я чувствую силы прилив.

 Сегодня Пасха.

 И душа твоя серебром покрыта.

 Гуляй там и громко смейся,

 А за меня ты не волнуйся,

 Однажды и меня научишь,

 Покажешь, как счастливо можно прожить.

 Второй год без тебя,

 Когда-то будет и десять,

 Но ты не покидай меня,

 Оставайся всё также рядом со мною,

 А я буду в себе самой уверенной.

 24.04.22


Ты знаешь, я помню всех

 Ты знаешь, я помню всех,

 Я помню каждого,

 Кто в моей жизни был когда-то.

 Для меня совсем не важно,

 Если улыбнулся, иль яро огрызнулся,

 Я всегда тебе отвечу,

 Как ты – подножку не поставлю,

 И как ты – тебе я не совру.

 Я спасу тебя от пламени,

 Даже коль сгорю сама.

 Просто знаю, не мешаю,

 Жизни вам я жду урока,

 За меня она поставит в угол.

 Если тебе плохо, ты пиши и не стесняйся,

 Ведь с тобою когда-то стали —

 Друзьями, парой иль врагами.

 Тебя я помню по твоим поступкам,

 И конечно же, за всё благодарю!

 Без вашей мне причинённой боли,

 Я не стала бы сама собою,

 Без счастия вашего,

 Была бы я совсем угрюмою.

 "Благодарю!" -готова прокричать,

 Чтоб каждый слышал искренность мою!

 Я не стану на вас черноту пускать,

 Каждому удосужено в конце своё.

 Время тратить попросту не буду,

 Для меня оно готовило совсем иное:

 Нет! – злости, нет! – и зависти своей,

 Да! – прощению, да! – чистоте души людской!

 Я помню время школьное,

 Я помню ругани и боли,

 Я помню свои душевные муки,

 Я помню искренность, любовь и правду,

 Где-то даже – справедливость.

 Но без этого всего,

 Не писала б эти строки.

 Разрешите мне в сотый раз,

 Своей жизни прошептать:

 –Благодарю! Благо дарю!

 2.11.2020

О стихах

Сколько б стихов не излагала,

 Десять, двадцать, два,

 Не полегчает никогда.

 Живу двойной я жизнью,

 Знаю, вам совсем не интересно.

 А коль любопытно – расскажу.

 Днём всегда я улыбаюсь,

 Ну а ночью, на кусочки распадаюсь.

 Днём – пишу романы,

 Ночью – тихо плачу.

 Только никому не говори,

 Ведь так я свою душу раскрываю.

 Тебе историю печальную,

 Верю, доверяю.

 3.11.2020

Зачем стихи, кому?

 Да, о чем я в целом говорю?

 Так я людям обо всём твержу.

 Не смейте мне твердить о лести,

 этого понятия в моей нет жизни!

 Так общаюсь я с людьми,

 да пробуждаю жизненные смыслы.

 Жизни никто не знает,

 И не важно сколько вам там лет:

 десять, двадцать, пятьдесят,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тень деревьев
Тень деревьев

Илья Григорьевич Эренбург (1891–1967) — выдающийся русский советский писатель, публицист и общественный деятель.Наряду с разносторонней писательской деятельностью И. Эренбург посвятил много сил и внимания стихотворному переводу.Эта книга — первое собрание лучших стихотворных переводов Эренбурга. И. Эренбург подолгу жил во Франции и в Испании, прекрасно знал язык, поэзию, культуру этих стран, был близок со многими выдающимися поэтами Франции, Испании, Латинской Америки.Более полувека назад была издана антология «Поэты Франции», где рядом с Верленом и Малларме были представлены юные и тогда безвестные парижские поэты, например Аполлинер. Переводы из этой книги впервые перепечатываются почти полностью. Полностью перепечатаны также стихотворения Франсиса Жамма, переведенные и изданные И. Эренбургом примерно в то же время. Наряду с хорошо известными французскими народными песнями в книгу включены никогда не переиздававшиеся образцы средневековой поэзии, рыцарской и любовной: легенда о рыцарях и о рубахе, прославленные сетования старинного испанского поэта Манрике и многое другое.В книгу включены также переводы из Франсуа Вийона, в наиболее полном их своде, переводы из лириков французского Возрождения, лирическая книга Пабло Неруды «Испания в сердце», стихи Гильена. В приложении к книге даны некоторые статьи и очерки И. Эренбурга, связанные с его переводческой деятельностью, а в примечаниях — варианты отдельных его переводов.

Андре Сальмон , Жан Мореас , Реми де Гурмон , Хуан Руис , Шарль Вильдрак

Поэзия
Форма воды
Форма воды

1962 год. Элиза Эспозито работает уборщицей в исследовательском аэрокосмическом центре «Оккам» в Балтиморе. Эта работа – лучшее, что смогла получить немая сирота из приюта. И если бы не подруга Зельда да сосед Джайлз, жизнь Элизы была бы совсем невыносимой.Но однажды ночью в «Оккаме» появляется военнослужащий Ричард Стрикланд, доставивший в центр сверхсекретный объект – пойманного в джунглях Амазонки человека-амфибию. Это создание одновременно пугает Элизу и завораживает, и она учит его языку жестов. Постепенно взаимный интерес перерастает в чувства, и Элиза решается на совместный побег с возлюбленным. Она полна решимости, но Стрикланд не собирается так легко расстаться с подопытным, ведь об амфибии узнали русские и намереваются его выкрасть. Сможет ли Элиза, даже с поддержкой Зельды и Джайлза, осуществить свой безумный план?

Андреа Камиллери , Гильермо Дель Торо , Злата Миронова , Ира Вайнер , Наталья «TalisToria» Белоненко

Фантастика / Криминальный детектив / Поэзия / Ужасы / Романы
Монады
Монады

«Монады» – один из пяти томов «неполного собрания сочинений» Дмитрия Александровича Пригова (1940–2007), ярчайшего представителя поэтического андеграунда 1970–1980-x и художественного лидера актуального искусства в 1990–2000-е, основоположника концептуализма в литературе, лауреата множества международных литературных премий. Не только поэт, романист, драматург, но и художник, акционист, теоретик искусства – Пригов не зря предпочитал ироническое самоопределение «деятель культуры». Охватывая творчество Пригова с середины 1970-х до его посмертно опубликованного романа «Катя китайская», том включает как уже классические тексты, так и новые публикации из оставшегося после смерти Пригова громадного архива.Некоторые произведения воспроизводятся с сохранением авторской орфографии и пунктуации.

Дмитрий Александрович Пригов

Поэзия / Стихи и поэзия