' It's the analysis of that coffee. | - Результаты анализа кофе. |
The coffee that Marina complained about and wouldn't drink.' | Того самого, которое Марина отказалась пить. |
'You sent it to be analysed?' She was startled. 'But you poured it away down the sink. | - Вы послали его на анализ? - Она даже вздрогнула. - Но вы выплеснули его в раковину. |
I saw you.' | Я сама видела. |
His wide mouth curled up in a smile. | Его широкий рот искривился в улыбке. |
' I'm pretty good at sleight of hand, Ella,' he said. | - Ловкость рук, Элла. |
' You didn't know that, did you? | Вы не знали, что я настоящий фокусник? |
Yes, I poured most of it away but I kept a little and I took it along to be analysed.' | Да, я вылил почти все, но кое-что оставил - для анализа достаточно. |
She looked down at the paper in her hand. | Она взглянула на листок, который держала в руке. |
' Arsenic.' She sounded incredulous. | - Мышьяк? - В голосе слышалось недоверие. |
' Yes, arsenic.' | - Да, мышьяк. |
'So Marina was right about it tasting bitter?' | - Значит, Марина была права, когда сказала, что кофе горчит? |
' She wasn't right about that. | - Нет, насчет этого не права. |
Arsenic has no taste. | У мышьяка нет вкуса. |
But her instinct was quite right.' | Но инстинкт ее не подвел. |
'And we thought she was just being hysterical!' | - А мы думали, что она ведет себя как истеричка! |
' She is hysterical! | - Станешь тут истеричкой! |
Who wouldn't be? | Шутка ли дело? |
She has a woman drop dead at her feet practically. | Прямо на ее глазах замертво падает женщина. |
She gets threatening notes - one after another - there's not been anything today, has there?' | Записки с угрозами сыплются одна за другой... Сегодня, кстати, не было? |
Ella shook her head. | Элла покачала головой. |
'Who plants the damned things? | - Кто их подбрасывает, черт побери? |
Oh well, I suppose it's easy enough - all these open windows. | Хотя, наверное, ничего сложного нет - все окна нараспашку. |
Anyone could slip in.' | Подбрасывай на здоровье. |
'You mean we ought to keep the house barred and locked? | - Что же теперь, закрыть наглухо все окна и двери? |
But it's such hot weather. | В такую жару? |
There's a man posted in the grounds, after all.' | В конце концов, у дома дежурит полицейский. |
'Yes, and I don't want to frighten her more than she's frightened already. | - Да, к тому же Марина и так испугана, не хочу пугать ее еще больше. |
Threatening notes don't matter two hoots. But arsenic, Ella, arsenic's different...' | На записки с угрозами можно было бы не обращать внимания, но мышьяк, Элла, мышьяк -это совсем другое дело... |