Читаем ...И в трещинах зеркальный круг (The Mirror Crack'd from Side to Side) полностью

' It's the analysis of that coffee.- Результаты анализа кофе.
The coffee that Marina complained about and wouldn't drink.'Того самого, которое Марина отказалась пить.
'You sent it to be analysed?' She was startled. 'But you poured it away down the sink.- Вы послали его на анализ? - Она даже вздрогнула. - Но вы выплеснули его в раковину.
I saw you.'Я сама видела.
His wide mouth curled up in a smile.Его широкий рот искривился в улыбке.
' I'm pretty good at sleight of hand, Ella,' he said.- Ловкость рук, Элла.
' You didn't know that, did you?Вы не знали, что я настоящий фокусник?
Yes, I poured most of it away but I kept a little and I took it along to be analysed.'Да, я вылил почти все, но кое-что оставил - для анализа достаточно.
She looked down at the paper in her hand.Она взглянула на листок, который держала в руке.
' Arsenic.' She sounded incredulous.- Мышьяк? - В голосе слышалось недоверие.
' Yes, arsenic.'- Да, мышьяк.
'So Marina was right about it tasting bitter?'- Значит, Марина была права, когда сказала, что кофе горчит?
' She wasn't right about that.- Нет, насчет этого не права.
Arsenic has no taste.У мышьяка нет вкуса.
But her instinct was quite right.'Но инстинкт ее не подвел.
'And we thought she was just being hysterical!'- А мы думали, что она ведет себя как истеричка!
' She is hysterical!- Станешь тут истеричкой!
Who wouldn't be?Шутка ли дело?
She has a woman drop dead at her feet practically.Прямо на ее глазах замертво падает женщина.
She gets threatening notes - one after another - there's not been anything today, has there?'Записки с угрозами сыплются одна за другой... Сегодня, кстати, не было?
Ella shook her head.Элла покачала головой.
'Who plants the damned things?- Кто их подбрасывает, черт побери?
Oh well, I suppose it's easy enough - all these open windows.Хотя, наверное, ничего сложного нет - все окна нараспашку.
Anyone could slip in.'Подбрасывай на здоровье.
'You mean we ought to keep the house barred and locked?- Что же теперь, закрыть наглухо все окна и двери?
But it's such hot weather.В такую жару?
There's a man posted in the grounds, after all.'В конце концов, у дома дежурит полицейский.
'Yes, and I don't want to frighten her more than she's frightened already.- Да, к тому же Марина и так испугана, не хочу пугать ее еще больше.
Threatening notes don't matter two hoots. But arsenic, Ella, arsenic's different...'На записки с угрозами можно было бы не обращать внимания, но мышьяк, Элла, мышьяк -это совсем другое дело...
Перейти на страницу:

Все книги серии Мисс Марпл

Смерть мисс Розы Эммот
Смерть мисс Розы Эммот

Сборник «Тринадцать загадочных случаев».Сэр Генри приезжает вновь в Сент-Мери-Мид. В утро его приезда местную девушку находят утонувшей. Местные жители сплетничают, что Роза была беременна от повесы Рекса Сандфорда, лондонского архитектора, а покончила с собой от стыда. Позднее к сэру Генри пришла расстроенная мисс Марпл, которая заявила, что Роза была убита. Она просит провести тщательное расследование. Сэру Генри она вручает клочок бумаги, на котором написано имя подозреваемого, которое тот может прочесть, если ему покажется, что следствие идёт не по верному пути. Отец девушки уверен, что убийца Сандфорд. Следователи вызывают молодого человека на допрос, где он признаётся, что является отцом неродившегося ребёнка Розы. Он написал ей записку и назначил встречу у реки, но не смог прийти. Стэнфорд становится главным подозреваемым, с него взята подписка о невыезде.

Агата Кристи

Классический детектив
Происшествие в бунгало
Происшествие в бунгало

Сборник «Тринадцать загадочных случаев». Рассказ Джейн Хелльер.Она была на гастролях в провинциальном городе. Там ей пришлось общаться с полицией. В соседнем бунгало произошло ограбление, и молодой человек по имени Лесли Фолкнер был арестован по обвинению в грабеже. Он рассказал, что он — драматург-неудачник. Одно своё произведение он отправил Джейн почитать. Она ответила ему, что пьеса ей понравилась и пригласила его прийти к ней в бунгало и обсудить её. Он пришёл, выпил коктейль, который ему предложила горничная, и отключился. Очнулся он на дороге, где его и взяла полиция. Бунгало принадлежало сэру Генри Кохену, в котором он встречался со своей любовницей, актрисой Мэри Керр, которая была замужем за актёром Клодом Лисоном. Кто-то от имени Керр позвонил в полицию и рассказал об ограблении, описав Фолкнера как грабителя. Приехавшая через несколько дней Керр заявила, что все её украшения пропали, но ни в какую полицию она не звонила, и во время ограбления её не было в городе.

Агата Кристи , АГАТА КРИСТИ

Классический детектив

Похожие книги

Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавиту
Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавиту

Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавитуТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Агата Кристи , Евгения Мерзлякова , Илья Михайлович Франк

Языкознание, иностранные языки