I shouldn't think so, but I don't know. Ardwyck Fenn?' | Вроде бы оснований не верить нет, но не знаю... А что Ардуик Фенн? |
'Out. | - Тоже нет. |
I left word for him to ring you. | Я попросил, чтобы он позвонил, когда появится. |
And Margot Bence, Personality Photographer, has got an assignment somewhere in the country. | Марго Бенс, девушка-фотограф, работает где-то за городом. |
Her pansy partner didn't know where - or said he didn't. | Ее женоподобный партнер не знает, где именно... по крайней мере, так он сказал. |
And the butler's hooked it to London.' | А дворецкий смылся в Лондон. |
'I wonder,' said Craddock thoughtfully, 'if the butler has hooked it for good. I always suspect dying relatives. | - Как бы этот дворецкий не смылся навсегда, -задумчиво произнес Крэддок. - К умирающим родственникам я всегда относился с большим подозрением. |
Why was he suddenly anxious to go to London today?' | Что его вдруг понесло в Лондон? |
'He could have put the cyanide in the atomizer easily enough before he left.' | - Перед отъездом он вполне мог подлить в пульверизатор цианистый калий. |
'Anybody could.' | - Это мог сделать кто угодно. |
'But I think he's indicated. | - По-моему, он - самый подходящий кандидат. |
It could hardly be someone from outside.' | Вряд ли это кто-то из посторонних. |
' Oh, yes, it could. | - Почему? |
You'd have to judge your moment. | Надо только улучить минуту. |
You could leave a car in one of the side drives, wait until everyone is in the dining-room, say, and slip in through a window and upstairs. | Оставляешь машину где-то на боковой дорожке, ждешь, когда все собираются, скажем, в гостиной, влезаешь в окно и пробираешься наверх. |
The shrubberies come close up to the house.' | Вокруг дома сплошные кусты. |
' Damn' risky.' | - Уж очень рискованно. |
' This murderer doesn't mind taking risks, you know. | - Наш убийца - любитель рискнуть. |
That's been apparent all along.' | Это было ясно с самого начала. |
' We've had a man on duty in the grounds.' | - Но возле дома постоянно дежурит человек. |
' I know. | - Знаю. |
One man wasn't enough. | Значит, одного оказалось недостаточно. |
So long as it was a question of these anonymous letters I didn't feel so much urgency. | Пока дело не шло дальше анонимных записок, я не чувствовал особой опасности. |
Marina Gregg herself is being well guarded. | Сама Марина Грегг была под надежной охраной. |
It never occurred to me that anyone else was in danger. I -' | А что опасность может угрожать кому-то другому... |
The telephone rang. | Зазвонил телефон. |
Cornish took the call. | Трубку снял Корниш. |
' It's the Dorchester. | -Звонят из "Дорчестера". |