Читаем ...И в трещинах зеркальный круг (The Mirror Crack'd from Side to Side) полностью

' They said that before.- Это они и раньше говорили.
Did it stop Ella being killed?Что же они не защитили Эллу?
Or Giuseppe?А Джузеппе?
Don't you see, they'll get me in the end... There was something in my coffee that day at the studio. I'm sure there was... if only you hadn't poured it away!Ты что, не понимаешь, в конце концов эти убийцы доберутся и до меня... В тот день на студии они что-то подложили мне в кофе, я уверена... Зачем ты только его выплеснул!
If we'd kept it, we could have had it analysed or whatever you call it.Лучше послали бы на анализ или куда полагается.
We'd have known for sure...'Знали бы наверняка...
'Would it have made you happier to know for sure?'- Ну, узнали бы наверняка, тебе стало бы легче?
She stared at him, the pupils of her eyes widely dilated.Она уставилась на него, зрачки заметно расширились.
' I don't see what you mean.- Я тебя не понимаю.
If they'd known for sure that someone was trying to poison me, they'd have to let us leave here, they'd have to let us get away.'Если бы полиция точно знала, что меня пытались отравить, нам с тобой разрешили бы уехать отсюда, не стали бы держать.
'Not necessarily.'- Необязательно.
' But I can't go on like this!- Но я так больше не могу!
I can't... I can't... You must help me, Jason.Не могу... Не могу... Помоги мне, Джейсон.
You must do something.Сделай что-нибудь.
I'm frightened.Я живу в таком страхе.
I'm so terribly frightened... There's an enemy here.В жутком страхе... Где-то рядом ходит злодей.
And I don't know who it is... It might be anyone -anyone.А я не знаю, кто он... Ведь это может быть кто угодно - ну кто угодно.
At the studios or here in the house.Со студии... или из дома.
Someone who hates me - but why?...Этот человек меня ненавидит... но за что?
Why?...За что?
Someone who wants me dead... But who is it?Кто-то жаждет моей смерти... Кто это?
Who is it?Ну кто?
I thought - I was almost sure - it was Ella.Я думала... была почти уверена... что это Элла.
But now -'А теперь...
'You thought it was Ella?' Jason sounded astonished. 'But why?- Ты думала, что это Элла? - В голосе Джейсона послышалось удивление. - Но почему?
'Because she hated me - oh yes she did.-Потому что она меня ненавидела... Да-да, еще как!
Don't men ever see these things?Неужели мужчины в таких вещах ничего не смыслят?
She was madly in love with you.Она же была безумно влюблена в тебя.
Перейти на страницу:

Все книги серии Мисс Марпл

Смерть мисс Розы Эммот
Смерть мисс Розы Эммот

Сборник «Тринадцать загадочных случаев».Сэр Генри приезжает вновь в Сент-Мери-Мид. В утро его приезда местную девушку находят утонувшей. Местные жители сплетничают, что Роза была беременна от повесы Рекса Сандфорда, лондонского архитектора, а покончила с собой от стыда. Позднее к сэру Генри пришла расстроенная мисс Марпл, которая заявила, что Роза была убита. Она просит провести тщательное расследование. Сэру Генри она вручает клочок бумаги, на котором написано имя подозреваемого, которое тот может прочесть, если ему покажется, что следствие идёт не по верному пути. Отец девушки уверен, что убийца Сандфорд. Следователи вызывают молодого человека на допрос, где он признаётся, что является отцом неродившегося ребёнка Розы. Он написал ей записку и назначил встречу у реки, но не смог прийти. Стэнфорд становится главным подозреваемым, с него взята подписка о невыезде.

Агата Кристи

Классический детектив
Происшествие в бунгало
Происшествие в бунгало

Сборник «Тринадцать загадочных случаев». Рассказ Джейн Хелльер.Она была на гастролях в провинциальном городе. Там ей пришлось общаться с полицией. В соседнем бунгало произошло ограбление, и молодой человек по имени Лесли Фолкнер был арестован по обвинению в грабеже. Он рассказал, что он — драматург-неудачник. Одно своё произведение он отправил Джейн почитать. Она ответила ему, что пьеса ей понравилась и пригласила его прийти к ней в бунгало и обсудить её. Он пришёл, выпил коктейль, который ему предложила горничная, и отключился. Очнулся он на дороге, где его и взяла полиция. Бунгало принадлежало сэру Генри Кохену, в котором он встречался со своей любовницей, актрисой Мэри Керр, которая была замужем за актёром Клодом Лисоном. Кто-то от имени Керр позвонил в полицию и рассказал об ограблении, описав Фолкнера как грабителя. Приехавшая через несколько дней Керр заявила, что все её украшения пропали, но ни в какую полицию она не звонила, и во время ограбления её не было в городе.

Агата Кристи , АГАТА КРИСТИ

Классический детектив

Похожие книги

Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавиту
Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавиту

Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавитуТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Агата Кристи , Евгения Мерзлякова , Илья Михайлович Франк

Языкознание, иностранные языки