Читаем ...И в трещинах зеркальный круг (The Mirror Crack'd from Side to Side) полностью

You can't object to The Messiah, can you?Вы же ничего не имеете против "Мессии"?
I mean, it's religious.'Все-таки религиозная вещь.
' Did she object?'- А она была против?
' She created something terrible, said Cherry.- Не то слово.
'Banged on the wall and shouted and one thing and another.'Давай лупить по стене и орать.
'Do you have to have your music turned on so loud?' asked Miss Marple.- Наверное, музыка играла слишком громко? -поинтересовалась мисс Марпл.
' Jim likes it that way,' said Cherry.- Джиму так больше нравится.
'He says you don't get the tone unless you have full volume.'Он говорит, что весь спектр звука можно прослушать только на полной мощности.
'It might,' suggested Miss Marple, 'be a little trying for anyone if they weren't musical.'- Боюсь, - предположила мисс Марпл, - человеку без музыкального слуха такое может прийтись не по нраву.
'It's these houses being semi-detached,' said Cherry. 'Thin as anything, the walls. I'm not so keen really on all this new building, when you come to think of it.- В этих домах не стены, а папиросная бумага, -посетовала Черри. - Если вдуматься, я от этого нового дома не в большом восторге.
It looks all very prissy and nice but you can't express your personality without somebody being down on you like a ton of bricks.'С виду конфетка, но нет возможностей выразить свою личность: чуть что - тебе живо включают красный свет.
Miss Marple smiled at her.Мисс Марпл улыбнулась:
'You've got a lot of personality to express, Cherry,' she said.- Вы действительно личность, Черри, вам есть что выражать.
'D'you think so?' Cherry was pleased and she laughed. 'I wonder,' she began.- Правда? - И Черри, довольная, засмеялась. -Знаете что? - начала она и запнулась.
Suddenly she looked embarrassed.Отчего-то вдруг смутилась.
She put down the tray and came back to the bed. 'I wonder if you'd think it cheek if I asked you something? I mean - you've only got to say "out of the question" and that's that.'Положила поднос и вернулась к кровати. - Вы уж не сочтите за наглость... Если что, скажите просто "нет", и весь разговор.
'Something you want me to do?'- Нужно, чтобы я для вас что-то сделала?
'Not quite.- Не совсем.
It's those rooms over the kitchen.Я насчет комнат над кухней.
They're never used nowadays, are they?'Ими ведь сейчас никто не пользуется, да?
'No.'-Да.
'Used to be a gardener and wife there once, so I heard.- Я слышала, в них раньше жил садовник с женой.
But that's old stuff.Только давно.
What I wondered - what Jim and I wondered - is if we could have them.Вот я и подумала... мы с Джимом подумали... что, если нам их занять?
Come and live here, I mean.'Переселиться сюда, и все тут.
Miss Marple stared at her in astonishment.Мисс Марпл уставилась на нее в изумлении.
Перейти на страницу:

Все книги серии Мисс Марпл

Смерть мисс Розы Эммот
Смерть мисс Розы Эммот

Сборник «Тринадцать загадочных случаев».Сэр Генри приезжает вновь в Сент-Мери-Мид. В утро его приезда местную девушку находят утонувшей. Местные жители сплетничают, что Роза была беременна от повесы Рекса Сандфорда, лондонского архитектора, а покончила с собой от стыда. Позднее к сэру Генри пришла расстроенная мисс Марпл, которая заявила, что Роза была убита. Она просит провести тщательное расследование. Сэру Генри она вручает клочок бумаги, на котором написано имя подозреваемого, которое тот может прочесть, если ему покажется, что следствие идёт не по верному пути. Отец девушки уверен, что убийца Сандфорд. Следователи вызывают молодого человека на допрос, где он признаётся, что является отцом неродившегося ребёнка Розы. Он написал ей записку и назначил встречу у реки, но не смог прийти. Стэнфорд становится главным подозреваемым, с него взята подписка о невыезде.

Агата Кристи

Классический детектив
Происшествие в бунгало
Происшествие в бунгало

Сборник «Тринадцать загадочных случаев». Рассказ Джейн Хелльер.Она была на гастролях в провинциальном городе. Там ей пришлось общаться с полицией. В соседнем бунгало произошло ограбление, и молодой человек по имени Лесли Фолкнер был арестован по обвинению в грабеже. Он рассказал, что он — драматург-неудачник. Одно своё произведение он отправил Джейн почитать. Она ответила ему, что пьеса ей понравилась и пригласила его прийти к ней в бунгало и обсудить её. Он пришёл, выпил коктейль, который ему предложила горничная, и отключился. Очнулся он на дороге, где его и взяла полиция. Бунгало принадлежало сэру Генри Кохену, в котором он встречался со своей любовницей, актрисой Мэри Керр, которая была замужем за актёром Клодом Лисоном. Кто-то от имени Керр позвонил в полицию и рассказал об ограблении, описав Фолкнера как грабителя. Приехавшая через несколько дней Керр заявила, что все её украшения пропали, но ни в какую полицию она не звонила, и во время ограбления её не было в городе.

Агата Кристи , АГАТА КРИСТИ

Классический детектив

Похожие книги

Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавиту
Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавиту

Английский язык с Агатой Кристи. Убийства по алфавитуТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Агата Кристи , Евгения Мерзлякова , Илья Михайлович Франк

Языкознание, иностранные языки