It was a long time ago, you know. | А было это очень давно. |
Really before she'd begun her career. | Тогда Марина Грегг ничего собой не представляла. |
They were only married a year or two and then she won a film award and of course he wasn't good enough for her then, so they had one of these easy American divorces and he just faded out, as you might say. | Поженились они, а через пару лет она на каком-то фильме прославилась, премию получила, и сразу оказалось, что он ей не ровня, вот они и развелись потихоньку, по-американски, и он, если так можно выразиться, слинял. |
He's the fading out kind, Arthur Badcock. | Он из таких, Артур Бэдкок. |
He wouldn't make a fuss. | Не любитель поднимать шумиху. |
He changed his name and came back to England. | Сменил фамилию и вернулся в Англию. |
It's all ever so long ago. | Но все это было бог знает когда. |
You wouldn't think anything like that mattered nowadays, would you? | Казалось бы, к сегодняшнему дню какое это имеет отношение? |
Still, there it is. | А вот поди ж ты, оказывается, имеет. |
It's enough for the police to go on, I suppose.' | По крайней мере, полиция к чему-то там прицепилась. |
'Oh, no,' said Miss Marple. 'Oh no. | - Неужели? - воскликнула мисс Марпл. -Неужели? |
This mustn't happen. | Не может быть. |
If I could only think what to do - Now, let me see.' She made a gesture to Cherry. 'Take the tray away, Cherry, and send Miss Knight up to me. | Я и предположить не могла... Так, минуточку. -Она подала Черри знак. - Черри, заберите поднос и пришлите сюда мисс Найт. |
I'm going to get up.' | Я встаю. |
Cherry obeyed. | Черри повиновалась. |
Miss Marple dressed herself with fingers that fumbled slightly. | Мисс Марпл оделась, пальцы ее слегка подрагивали. |
It irritated her when she found excitement of any kind affecting her. | Когда что-то приводило ее в возбуждение, она страшно раздражалась. |
She was just hooking up her dress when Miss Knight entered. | Она одергивала на себе платье, и тут появилась мисс Найт. |
'Did you want me? | - Вы меня звали? |
Cherry said -' | Черри сказала... |
Miss Marple broke in incisively. | Мисс Марпл резко оборвала ее. |
'Get Inch,' she said. | - Инча сюда, - распорядилась она. |
'I beg your pardon,' said Miss Knight, startled. | - Простите, кого? - озадаченно переспросила мисс Найт. |
' Inch,' said Miss Marple, 'get Inch. | - Инча, - повторила мисс Марпл. - Давайте Инча. |
Telephone for him to come at once.' | Позвоните ему, пусть немедленно приезжает. |
' Oh, oh I see. | - Ага, ага, поняла. |