' I suppose there's a doctor here somewhere?' | - Может, среди гостей есть доктор? |
'I haven't seen any of our local doctors,' said Mrs Bantry, 'but there's almost sure to be one here.' | - Местных докторов я не заметила, - сказала миссис Бэнтри. - Но хоть один есть наверняка. |
'Jason's telephoning,' said Ella Zielinsky, 'but she seems pretty bad.' | - Джейсон вызывает "Скорую", - сообщила Элла Зелински. - Вид у нее совсем никуда. |
' Who is it?' asked Mrs Bantry. | - У кого? - спросила миссис Бэнтри. |
' A Mrs Badcock, I think.' | - У некой миссис Бэдкок, так, кажется. |
' Heather Badcock? | - Хитер Бэдкок? |
But she looked so well just now.' | Но она только что была вполне здорова. |
Ella Zielinsky said impatiently, 'She's had a seizure, or a fit, or something. Do you know if there's anything wrong with her heart or anything like that?' | - С ней случился какой-то приступ, - нетерпеливо пояснила Элла Зелински. - Не знаете, может, она сердечница? |
'I don't really know anything about her,' said Mrs Bantry. 'She's new since my day. | - Я с ней почти не знакома, - ответила миссис Бэнтри. - Она здесь относительно недавно. |
She comes from the Development.' | Живет в Новых Домах. |
'The Development? | -Где это? |
Oh, you mean that housing estate. | А-а, поняла, новый жилой массив. |
I don't even know where her husband is or what he looks like.' | Даже не представляю, где ее муж и как он выглядит. |
'Middle-aged, fair, unobtrusive,' said Mrs Bantry. 'He came with her so he must be about somewhere.' | - Средних лет, светловолосый, тихий такой человек, - описала миссис Бэнтри. - Они пришли вместе, так что он где-то здесь. |
Ella Zielinsky went into a bathroom. | Элла Зелински вошла в туалетную комнату. |
'I don't know really what to give her,' she said. 'Sal volatile, do you think, something like that?' | - Даже не знаю, что ей дать, - засомневалась она. -Может, нюхательную соль? |
' Is she faint?' said Mrs Bantry. | - У нее обморок? - спросила миссис Бэнтри. |
' It's more than that,' said Ella Zielinsky. | - Нет, что-то серьезнее. |
'I'll see if there's anything I can do,' said Mrs Bantry. | - Попробую чем-нибудь помочь, - сказала миссис Бэнтри. |
She turned away and walked rapidly back towards the head of the stairs. | Она повернулась и решительно зашагала к лестнице. |
Turning a corner, she cannoned into Jason Rudd. | Свернув за угол, она едва не столкнулась с Джейсоном Раддом. |
'Have you seen Ella?' he said. 'Ella Zielinsky?' | - Вы не видели Эллу? - спросил он. - Эллу Зелински? |
' She went along there into one of the bathrooms. | - Она в одной из туалетных комнат. |
She was looking for something. | Ищет какое-нибудь лекарство. |
Sal volatile - something like that.' | Нюхательную соль или еще что. |
' She needn't bother,' said Jason Rudd. | - Уже не требуется, - пробормотал Джейсон Радд. |