Читаем Я решил стать женщиной полностью

В Шарме нас встречала Соррея. Она довезла нас на своём <Ситроене> до нашей гостиницы, до <Хилтон Файруз>. Этот отель выбрала Катя, она сказала, что у этого отеля самый большой пляж. <На этом пляже мало народу, потому что он большой. Будет место, где тебе лечь позагорать с твоей грудью, чтобы толпа не собиралась на тебя посмотреть>. Она была права, пляж действительно был большим и песчаным, дно тоже. Только пройдя чуть дальше в море, начинали расти кораллы, вокруг них мы и плавали часами, рассматривая причудливые коралловые наросты и разноцветных рыбок. Такой богатый подводный мир был откровением для меня, я не ожидала увидеть на доступном курорте такие красивые виды, которые я видела только в передаче <В мире животных>. Я вообще любила удивляться и радоваться жизни, и удивляло здесь меня многое, - и жуткий африканский зной, и светло-голубой или даже бирюзовый, как в бассейне, цвет моря, я привыкла к неопределенному в цвете темно-сине-зеленому Балтийскому и Черному. Меня удивлял особенный запах, его источник я не нашла, наверное, это специфический запах Египта:, удивляли высыхающие еле живые пальмы; растрескавшиеся, как лица древних старцев, горы; замотанные в тряпки бедуины; огромный таракан, прыгнувший на меня со стены, я орала, как резанная, это чудовище было точно не очень близким родственником наших домашних тараканов.

Лизуля радовалась ещё больше. На пляже я каждые полчаса смазывала Лизу солнцезащитным кремом, и она, слава Богу, не обгорела. Она быстро научилась плавать в маске с трубкой, и её попка всё время плавала разноцветным поплавком над ближайшим кораллом. На пляже, конечно, на меня всё равно обращали внимание. Наглые арабы не стеснялись останавливаться неподалеку и глазеть на меня. Но пляж у Хилтона действительно оказался большим, народу было немного, и меня сильно никто не донимал.

Дважды мы ездили почти на целый день загорать в другой отель <Мовенпик Гольф>, в нём были бассейны с горками, хорошая анимация для детей, мы приезжали туда ради Лизы. Еще один бассейн в виде речки с имитированным течением протекал вокруг почти всей территории отеля. Над <речкой> красивые мостики. И по этому бассейну я решила проплыть от начала до конца. Плыла я по течению, и это было нетрудно. Плыву, радуюсь жизни, проплываю под одним мостиком, на нём озабоченные два араба в белой форме и с бэйджами внимательно и недовольно смотрят на меня. Проплываю под другим, эти же арабы стоят на мостике и по-прежнему уставились недобро в мою сторону. Под третьим мостиком я поняла, что что-то не так, стало понятно, что бегают они от мостика к мостику и следят именно за мной. Верное предположение появилось в сознании сразу - а можно ли в этом отеле загорать и купаться топлесс? И вот ответ - большая табличка на берегу проплывала мимо меня, несколько пунктов правил и первая строчка - . На территории отеля резиденции президента Египта и султана Омана, - всё солидно и строго. Мне стало страшно, я не знала даже английского языка, чтобы объясниться с гоняющимися за мной арабами. Я развернулась и поплыла обратно, где-то позади должна была быть Катя. Я уже не высовывалась из воды, пряча грудь ниже её уровня. Арабы с бэйджами забегали по мостикам в обратном направлении. Я дождалась Катю, и мы вместе, доплыв до нашей лесенки, вышли из воды. Наши шезлонги стояли совсем рядом у спуска в бассейн, и я сразу легла на один из них на живот, спрятав свою грудь в большое махровое полотенце. не обманули меня, к нам сразу подошел один из тех двух арабов, лицо серьезное и озабоченное, и обратился ко мне по-английски. Я махнула рукой в направлении Кати.

- What do you want? - спросила его Катя.

В переводе на русский всё звучало вот так.

- Что Вы хотите? - спросила Катя.

- Здравствуйте! Извините, пожалуйста, но у нас запрещено купаться и загорать топлесс. Скажите об этом, пожалуйста, своей подруге. Пусть она оденет верхнюю часть купальника, - вежливо, но строго попросил усатый менеджер-араб.

- Это не подруга, это мой муж, - уверенным голосом заявила Катя.

- :.. - пауза и гримаса крайнего удивления на лице. Старший менеджер по бассейну, об этой должности говорил его бэйджик, оправился не сразу. - Это Ваш муж? Вы шутите, - и в подтверждение своему предположению он рассмеялся, неуверенно оглядываясь, видимо, за поддержкой.

- Это мой муж, и Вы нам мешаете загорать, - Катя, привыкшая к курортам и к дорогим отелям, была сама строга и требовательна.

- Муж? - менеджер смотрел на меня и не знал что сказать. - Извините:, - он мялся, мялся. - Я понимаю вас, но поймите и меня, у нас очень много отдыхающих итальянок, а они так любят загорать тоже топлесс. Как я им объясню, если они увидят вас? Может быть, Ваш муж всё-таки оденет что-нибудь на себя?

- Что, ему купальник одеть?

- Может быть, действительно, купальник? Может быть, у Вас есть запасной? - обрадовался этой идее менеджер по бассейну.

- Запасной есть, но купальник он не оденет. До свидания, - ох, какой Катя бывала суровой.

Менеджер потоптался немного и ушел. Я вздохнула с облегчением.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих гениев
100 великих гениев

Существует много определений гениальности. Например, Ньютон полагал, что гениальность – это терпение мысли, сосредоточенной в известном направлении. Гёте считал, что отличительная черта гениальности – умение духа распознать, что ему на пользу. Кант говорил, что гениальность – это талант изобретения того, чему нельзя научиться. То есть гению дано открыть нечто неведомое. Автор книги Р.К. Баландин попытался дать свое определение гениальности и составить свой рассказ о наиболее прославленных гениях человечества.Принцип классификации в книге простой – персоналии располагаются по роду занятий (особо выделены универсальные гении). Автор рассматривает достижения великих созидателей, прежде всего, в сфере религии, философии, искусства, литературы и науки, то есть в тех областях духа, где наиболее полно проявились их творческие способности. Раздел «Неведомый гений» призван показать, как много замечательных творцов остаются безымянными и как мало нам известно о них.

Рудольф Константинович Баландин

Биографии и Мемуары
100 знаменитых отечественных художников
100 знаменитых отечественных художников

«Люди, о которых идет речь в этой книге, видели мир не так, как другие. И говорили о нем без слов – цветом, образом, колоритом, выражая с помощью этих средств изобразительного искусства свои мысли, чувства, ощущения и переживания.Искусство знаменитых мастеров чрезвычайно напряженно, сложно, нередко противоречиво, а порой и драматично, как и само время, в которое они творили. Ведь различные события в истории человечества – глобальные общественные катаклизмы, революции, перевороты, мировые войны – изменяли представления о мире и человеке в нем, вызывали переоценку нравственных позиций и эстетических ценностей. Все это не могло не отразиться на путях развития изобразительного искусства ибо, как тонко подметил поэт М. Волошин, "художники – глаза человечества".В творчестве мастеров прошедших эпох – от Средневековья и Возрождения до наших дней – чередовалось, сменяя друг друга, немало художественных направлений. И авторы книги, отбирая перечень знаменитых художников, стремились показать представителей различных направлений и течений в искусстве. Каждое из них имеет право на жизнь, являясь выражением творческого поиска, экспериментов в области формы, сюжета, цветового, композиционного и пространственного решения произведений искусства…»

Илья Яковлевич Вагман , Мария Щербак

Биографии и Мемуары
Жертвы Ялты
Жертвы Ялты

Насильственная репатриация в СССР на протяжении 1943-47 годов — часть нашей истории, но не ее достояние. В Советском Союзе об этом не знают ничего, либо знают по слухам и урывками. Но эти урывки и слухи уже вошли в общественное сознание, и для того, чтобы их рассеять, чтобы хотя бы в первом приближении показать правду того, что произошло, необходима огромная работа, и работа действительно свободная. Свободная в архивных розысках, свободная в высказываниях мнений, а главное — духовно свободная от предрассудков…  Чем же ценен труд Н. Толстого, если и его еще недостаточно, чтобы заполнить этот пробел нашей истории? Прежде всего, полнотой описания, сведением воедино разрозненных фактов — где, когда, кого и как выдали. Примерно 34 используемых в книге документов публикуются впервые, и автор не ограничивается такими более или менее известными теперь событиями, как выдача казаков в Лиенце или армии Власова, хотя и здесь приводит много новых данных, но описывает операции по выдаче многих категорий перемещенных лиц хронологически и по странам. После такой книги невозможно больше отмахиваться от частных свидетельств, как «не имеющих объективного значения»Из этой книги, может быть, мы впервые по-настоящему узнали о масштабах народного сопротивления советскому режиму в годы Великой Отечественной войны, о причинах, заставивших более миллиона граждан СССР выбрать себе во временные союзники для свержения ненавистной коммунистической тирании гитлеровскую Германию. И только после появления в СССР первых копий книги на русском языке многие из потомков казаков впервые осознали, что не умерло казачество в 20–30-е годы, не все было истреблено или рассеяно по белу свету.

Николай Дмитриевич Толстой , Николай Дмитриевич Толстой-Милославский

Биографии и Мемуары / Документальная литература / Публицистика / История / Образование и наука / Документальное