Читаем Я вам любви не обещаю полностью

— Ваша щедрость не знает границ, — проворчал Одинцов, ставя свою подпись под документом. — А коли супруга моя откажет мне, в опочивальню свою не пустит…

— Стыдитесь, Иван Павлович. О душе подумать надобно, а вы о наследниках, — попеняла ему княгиня. — Впрочем, тут уж как сами с женой договоритесь, так и будет, но я бы на вашем месте не торопилась.

Накануне венчания Верочка долго беседовала с глазу на глаз со своей бабкой.

— Понимаю, что не люб он тебе, что не по сердцу, — тихо говорила княгиня. — Понимаю, что стар и ничего кроме отвращения не вызывает, но запомни, Верочка, — сделала она многозначительную паузу, — Одинцов от природы своей труслив, коли станет о правах своих заявлять, поставить его на место труда не составит, но и палку не перегибай. Просто помни, что ты наследница и ему о том забыть не позволяй. А коли совсем туго станет, — княгиня взяла в руки ридикюль, что лежал подле неё и протянула внучке, — тогда вот. Тут немалая сумма. До Петербурга добраться хватит. Ну, с Богом, — перекрестила она девушку. — Ступай спать.

— Мне кажется, я не смогу под венцы с ним встать, — всхлипнула девушка.

— Полно сырость разводить, — шикнула на неё княгиня. — Сказано тебе, что никто не заставляет его терпеть. Станет обижать, оставишь его и дело с концом. Главное титул при тебе будет. Уж никто более не осмелится о тебе отозваться дурно.

Вера вытерла слезы тыльной стороной ладони и, шмыгнув носом, кивнула головой.

— Вот и умница, — похвалила её княгиня.

В ночь перед венчанием девушке не спалось. Всё пыталась она представить себе, каково ей жить будет со старым князем. Тем более, когда бабка её отбудет в Покровское и останется она со своим супругом один на один. Ворочаясь с боку на бок, она представила себе, что назавтра ей не с Одинцовым под венец идти, а с Георгием и тотчас расплакалась от того, что никогда не суждено тому свершиться. Бахметьев на Красную горку обвенчается с mademoiselle Епифановой, дивной рыжеволосой нимфой, коей она, Верочка, в подмётки не годится.

Выплакав все слезы, Верочка все же забылась тяжёлым сном, да таким крепким, что пришедшая её будить горничная, дабы одеть барышню к венцу, насилу растолкала спящую.

Белое платье было простым и очень скромным. Три седмицы — весьма короткий срок, чтобы как следует подготовиться к свадьбе, а потому пришлось довольствоваться тем, что нашлось в Пятигорске. Вплетая в льняные локоны невесты цветы апельсина из оранжереи купца Дроздова, горничная тихонько вздыхала, жалея девушку. Вера смотрела прямо перед собой в зеркало, но собственного отражения не видела, поскольку пелена слёз застила ей взгляд.

— Поплачьте, барышня, — тихо посоветовала горничная. — Сейчас поплачьте, говорят, тогда при жизни семейной плакать не придётся. Что же вы за старика-то… — покачала головой девица.

— Не твоего ума дело, — промокнула глаза платком Верочка и сурово воззрилась на горничную. — И впредь я попрошу мою личную жизнь ни с кем не обсуждать. Я ясно выразилась? — обернулась она к обескураженной такой отповедью прислуге.

— Ясно, барыня. Куда яснее, — прошептала горничная и, поджав губы, продолжила заниматься туалетом своей хозяйки.

«Вон она какая: злая да колючая. К ней с добром, а она… — продолжала дуться горничная, застёгивая крохотные пуговки на платье невесты. — Тут как бы ещё старого князя жалеть не пришлось. Ишь какая. Такая всё к рукам приберёт, да глазом не моргнёт, а по виду, ну чисто агнец божий!»

Накинув на плечи рыжую лисью шубку — подарок княгини, Верочка неспешно спустилась с крыльца и, опираясь на руку лакея, поднялась на подножку экипажа. Елизавета Петровна окинула внучку одобрительным взглядом.

— Какая же ты красавица, — улыбнулась она. — Сразу видно, что порода Уваровых. Они все красавцы писанные.

— Да что толку в красоте той, — невесело усмехнулась девушка.

— Ну, ты нос-то не вешай, — проворчала княгиня. — Жизнь впереди длинная, обживёшься, любовника себе молодого красивого заведёшь. Знаешь, сколько тут офицеров в гарнизоне. Уж найдётся тот, кто тебе по душе придётся. А там глядишь, и супруг твой на этом свете не задержится.

Вера попыталась улыбнуться бабке. Она уже успела привыкнуть к старой княгине, и потому столь возмутительные речи не вызвали в ней негодования.

Под своды храма она ступила, как и полагается рука об руку со своим наречённым. Не дрогнувшим голосом произнесла вслед за святым отцом слова обряда, только чуть дрожали пальцы, когда батюшка надевал ей на палец обручальное кольцо. А после молодые, да немногочисленные приглашённые со стороны князя Одинцова последовали в усадьбу на свадебный обед, который весьма щедро оплатила княгиня Уварова.

Для Веры всё было как во сне. Она односложно отвечала либо просто кивала в ответ на поздравления и пожелания счастья. Купчиха Дроздова как-то совсем по-матерински прижала её к обширной груди и шепнула на ухо, что будет рада видеть молодую княгиню у себя в любой день. Вера слабо улыбнулась этой доброй женщине средних лет, с которой успела познакомиться в Пятигорске.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Непристойное предложение
Непристойное предложение

- Элеонора, вы ведь понимаете, что никто не женится на вас?- А вы, значит, пришли в роли моего спасителя?– вскидываю бровь, пытаясь казаться надменной. Лучше так, чем жалкой и никому ненужной женщиной.- Я делаю вам деловое предложение,– спокойно отвечает он. Адриан смотрит прямо в глаза, словно речь идет о простой сделке. Ни один взгляд или жест не выдает истинных намерений этого мужчины.- Предложение окончательно проститься со своей честью и достоинством,– нервно сказала я и посмотрела в темные глаза, но в них ни капли совести или раскаяния.– Мне нужен муж и…- Бред, вам нужны деньги,– перебивает меня Адриан, резко подавшись вперед, он сильнее сжал трость.– А мне скандал. Это выгодная сделка.

Анна Тэйт , Керстин Гир , Оля Виноградова , Патриция Кэбот , Саманта Аллен

Фантастика / Исторические любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Юмористическое фэнтези