Читаем Я, звездный рыцарь, или Выйти замуж за героя полностью

— Да мой звездный рыцарь, если хочешь знать, и не так меня будет носить на руках! — воскликнула она. — Он меня будет любить, холить, лелеять, обожать…

— Защищать…

— Да. И защищать. От таких, как ты!

— Как интересно, — каркнул птицелюд. — Он кто? Вымышленный персонаж?

— Ну и что? — ощетинилась Карла. — Пусть и вымышленный? Что с того? Я все равно хочу за него замуж! И я за него выйду! Нам бы только встретиться…

Таратора покосился на капитана Бергена и выразительно скривился — мол, какая жалость, что у этой человечки не все в порядке с головой. Он шагал, согнувшись пополам, заложив руки за спину и придерживая крылья, чтобы не замочить их. И это было странно — судя по некоторым особенностям строения, современные птицелюды, в отличие от своих предков, практически разучились летать.

— Не обращай внимания, — выдохнул Берген. — Она… уф… всегда такая. Привыкнуть… уф… можно.

— Но тяжело?

— За собой смотри! Крылышки… пф… замочишь!

Птицелюд ахнул, повыше поднимая свой перепончатый «плащ».

По счастью, идти оставалось совсем чуть-чуть. Еще один поворот — и уровень грязной воды стал понижаться. А еще через пару минут и грязь осталась позади, и Берген с натужным вздохом поставил девушку на ноги.

— Дальше сама, детка! Если не поцелуешь.

— Вот еще! — фыркнула она и, отвернувшись, зашагала вперед.

— Что, даже «спасибо» не скажешь?

— Спасибо, — откликнулась Карла. В ответ опять раздалось насмешливое фырканье. И чего он все время смеется? За ними погоня, они скрываются, а этому типу все хиханьки да хаханьки!

Канализационная труба вывела их в сектор, застроенный самыми странными конструкциями, которые девушке доводилось видеть. Это были трубы, торчавшие как попало, без улиц, переулков и тем более площадей. Одни были толстыми, в три-четыре обхвата, другие — просто столбы с вбитыми в них кольями так, что получалось нечто вроде лестницы. Некоторые стояли прямо, другие чуть накренились. У этих имелись подпорки. Если посмотреть вверх, то обнаруживалось, что между столбами натянуты веревочные лестницы и просто толстые прочные веревки. На некоторых висели куски ткани, шкуры животных, какие-то сетки и мешки. Идти приходилось осторожно, чтобы не вляпаться в попадавшиеся тут и там кучки с характерным запахом. Там, где почва не была вытоптана до твердости камня, росла чахлая трава и какие-то кустики.

И кругом были птицелюды. Нет, не огромная стая, оглашавшая все карканьем и хриплыми криками. Их было всего штук десять или двенадцать. Одни сидели на столбах, раскинув плащи-крылья, другие проворно перебегали по мостикам, третьи копошились на вершинах толстых труб, занятые чем-то, что трудно было разглядеть снизу на таком расстоянии.

Раттеры с ними не пошли — обменялись серией писков с Тараторой и нырнули обратно в трубу. А птицелюд повел гостей в свое обиталище.

— Сюда, — хлопнул ладонью по одному из столбов. — Лезьте. Потом по мосту до ближайшего насеста. Направо.

Подмигнув Карле, Берген проворно полез по столбу, опираясь на колышки так, словно всю жизнь по ним бегал. Девушка с непривычки едва не сорвалась. И непременно упала бы, если бы не страховавший снизу навигатор.

Пока они сперва лезли на столб, потом по шаткому мостику, держась за веревочные перила, перебирались на ближайшую трубу, Таратора в два длинных прыжка, лишь чуть-чуть коснувшись колышков для опоры, вскочил на соседний столб, где застыл, распахнув крылья, и разразился серией клокочущих звуков. Остальные птицелюды отозвались ему воплями на своем языке, и, пока люди карабкались и устраивались в гнезде, вся колония орала, кто во что горазд. Оказалось, что внутри некоторых труб устроены вполне уютные комнатки, где сидели другие птицелюды. Сейчас они высунулись наружу и активно включились в обсуждение. Шум стоял такой, что люди не слышали друг друга.

Круглая комнатка на вершине трубы была всего метра два-три в поперечнике, так густо устланная волокнами травы, что ноги утонули в этой подстилке выше щиколотки. Кроме этой густой подстилки и нескольких полочек на разной высоте, другой мебели не было.

— Присаживайся, — Берген ловко сел, скрестив ноги, и похлопал себя по колену. — Устала?

Девушка кивнула, но устроилась подальше от мужчины. Впрочем, после того, как к ним присоединились навигатор и четверо солдат, тут стало так тесно, что ей волей-неволей пришлось принять приглашение и разместиться на коленях у капитана.

— Не бойся, — шепнул он ей в шею, — ничего ты мне не отсидишь.

Карла поежилась — от дыхания Бергена по коже пошли мурашки — но ответить не успела. Явился хозяин дома. Он уселся на краю, свесив крылья наружу. Дотянулся, снял с ближайшей полки кувшинчик, понюхал содержимое и пустил кувшин по кругу.

— Внизу гнездовая, — сказал он, указывая на видневшийся под слоем травы люк. — Там тоже можно спать. Отдыхайте. Скоро будут новости. Там решим, что делать с вами.

— Я — звездопроходец. Вольный звездопроходец, — сказал Берген. — Мне надо всего лишь уйти с планеты. Не сбежать, уйти.

— С правом вернуться?

— Да.

— Тогда надо найти тебе заказчика. И все дела! Но сначала — новости. От них многое зависит.

Перейти на страницу:

Все книги серии Приключения капитана Хвата

Похожие книги