Читаем Японская поэзия серебряного века полностью

Дом человека, грузно осев на землю,дремлет, как исполинский паук,посреди унылой природы, объятой тьмою.Звери трепещут от страха,будто им угрожает призрачный демон.Протяжно, тоскливо они воют:«У-оо-у, у-аа-у, у-уу!»Листья кукурузышуршат под ветром во мраке.Тише! Прислушайся!Слышишь, там, на дорогевдалеке завывают собаки:«У-оо-у, у-аа-у, у-уу!»— Мама, собаки больные?— Нет, сынок, собаки голодные.Где-то там, в небе, где смутно                       брезжит сиянье,собаки увидели извечного врага —и древняя-древняя память поколений,полученная по наследству от диких                       и жалких предков,внушает им невыразимый ужас.Сердца собак сжимаются и бледнеют.Долго воют они в ночных тенях на дороге:«У-оо-у, у-аа-у, у-уу!»— Мама, собаки больные?— Нет, сынок, собаки голодные.

Песня для мух

Далеко ли уже шагнула весна?По округе плывет аромат расцветающей вишни.Детские голоса звенят на холмах и в долинах.Белые облака висят над горным кряжем.И вот в сердце моем закипают слезы.Сердце мое скорбит. Сердце мое ловит солнечные блики,сиянье детства, озарившее сумрак жизни.Одиночество растет — разгорается все ярчезарево страшной тоски и отчаянья.В уединенной комнате сидя,любуюсь догорающим в душе закатом —и мне становится грустно жить на свете.Я немощен, как сонная зимняя муха.Жизнь моя бессильно, бесцельно влачится.В угасающих отсветах весеннего солнцажизнь моя, притулившись на оконном переплете,слушает плач сирот, хор несчастных созданий…

Из книги «ДОРОГОЙ ПЕРСИКА И СЛИВЫ»

Дорогой персика и сливы

Из воображаемых диалогов с Лаоцзы[148]

О мудрец! Твоему Пути я хочу причаститься!Далеко еще до цветущих садов селенья,но в тумане уже слышны голоса петухов, телят мычанье.О премудрый святой! Поведай мне свою Правду!Абрикосы в цвету. Пасмурная погода.Из дому уйдя, какую науку познал я?Юность растрачена впустую.Любовь, слава, мечты на ивовом плетне высохли и увяли.О великий мудрец!Солнце еще высоко стоит над проселком.Издалека от деревни к деревне несетсяпесня девушек, сидящих за ткацким станом.О великий мудрец! Почему мне Путь не укажешь?Может быть, ты молчишь средь призрачных смутных виденийв этом щедром краю цветущего персика и сливыоттого, что всегда устремлен к сокровенной сути,в глубину сознанья, что не передать словами.В полдень ты, должно быть, приходишь в деревню,присаживаешься на кухне в крестьянском доме…О великий мудрец! Твой путь одинок и печален.Мы расстались — никогда уж, наверно,мне шагов твоих вдалеке не услышать.Скорбь моя велика, но в горькую эту годинумне из жизни уйти еще не дано, о Учитель!
Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-классика (pocket-book)

Дэзи Миллер
Дэзи Миллер

Виртуозный стилист, недооцененный современниками мастер изображения переменчивых эмоциональных состояний, творец незавершенных и многоплановых драматических ситуаций, тонкий знаток русской словесности, образцовый художник-эстет, не признававший эстетизма, — все это слагаемые блестящей литературной репутации знаменитого американского прозаика Генри Джеймса (1843–1916).«Дэзи Миллер» — один из шедевров «малой» прозы писателя, сюжеты которых основаны на столкновении европейского и американского культурного сознания, «точки зрения» отдельного человека и социальных стереотипов, «книжного» восприятия мира и индивидуального опыта. Конфликт чопорных британских нравов и невинного легкомыслия юной американки — такова коллизия этой повести.Перевод с английского Наталии Волжиной.Вступительная статья и комментарии Ивана Делазари.

Генри Джеймс

Проза / Классическая проза
Скажи будущему - прощай
Скажи будущему - прощай

От издателяПри жизни Хорас Маккой, американский журналист, писатель и киносценарист, большую славу снискал себе не в Америке, а в Европе, где его признавали одним из классиков американской литературы наравне с Хемингуэем и Фолкнером. Маккоя здесь оценили сразу же по выходу его первого романа "Загнанных лошадей пристреливают, не правда ли?", обнаружив близость его творчества идеям писателей-экзистенциалистов. Опубликованный же в 1948 году роман "Скажи будущему — прощай" поставил Маккоя в один ряд с Хэмметом, Кейном, Чандлером, принадлежащим к школе «крутого» детектива. Совершив очередной побег из тюрьмы, главный герой книги, презирающий закон, порядок и человеческую жизнь, оказывается замешан в серии жестоких преступлений и сам становится очередной жертвой. А любовь, благополучие и абсолютная свобода были так возможны…Роман Хораса Маккоя пользовался огромным успехом и послужил основой для создания грандиозной гангстерской киносаги с Джеймсом Кегни в главной роли.

Хорас Маккой

Детективы / Крутой детектив

Похожие книги

Тень деревьев
Тень деревьев

Илья Григорьевич Эренбург (1891–1967) — выдающийся русский советский писатель, публицист и общественный деятель.Наряду с разносторонней писательской деятельностью И. Эренбург посвятил много сил и внимания стихотворному переводу.Эта книга — первое собрание лучших стихотворных переводов Эренбурга. И. Эренбург подолгу жил во Франции и в Испании, прекрасно знал язык, поэзию, культуру этих стран, был близок со многими выдающимися поэтами Франции, Испании, Латинской Америки.Более полувека назад была издана антология «Поэты Франции», где рядом с Верленом и Малларме были представлены юные и тогда безвестные парижские поэты, например Аполлинер. Переводы из этой книги впервые перепечатываются почти полностью. Полностью перепечатаны также стихотворения Франсиса Жамма, переведенные и изданные И. Эренбургом примерно в то же время. Наряду с хорошо известными французскими народными песнями в книгу включены никогда не переиздававшиеся образцы средневековой поэзии, рыцарской и любовной: легенда о рыцарях и о рубахе, прославленные сетования старинного испанского поэта Манрике и многое другое.В книгу включены также переводы из Франсуа Вийона, в наиболее полном их своде, переводы из лириков французского Возрождения, лирическая книга Пабло Неруды «Испания в сердце», стихи Гильена. В приложении к книге даны некоторые статьи и очерки И. Эренбурга, связанные с его переводческой деятельностью, а в примечаниях — варианты отдельных его переводов.

Андре Сальмон , Жан Мореас , Реми де Гурмон , Хуан Руис , Шарль Вильдрак

Поэзия