Читаем Ярость и рассвет полностью

– Благодарю, господин. Вы очень добры.

– Это не доброта. Я просто хочу пить, – криво усмехнулся юноша, взял у старика веревку и закрепил на вороте колодца. Затем помедлил и обернулся к собеседнику. – Не пытайтесь украсть моего жеребца. Он очень норовистый, и далеко уехать вам все равно не удастся.

– Ни за что бы так не поступил, сагиб, – так яростно затряс головой старик, что грозил пораниться.

Этот пыл заставлял еще больше сомневаться в чистоте намерений незнакомца.

Какое-то время Тарик внимательно его разглядывал, после чего вытянул левую руку и громко свистнул. Зорайя упала из-под облаков сизо-серым клубком встопорщенных перьев и острых когтей. Старик вскинул трясущуюся ладонь к лицу, желая защититься от злобного хищника.

– Она любит лакомиться глазами, – бесстрастно проинформировал пожилого мужчину Тарик, позволяя любимице вволю порезвиться, хлопая крыльями, щелкая клювом и испуская угрожающий клекот.

– Сагибу не нужно бояться дурных поступков с моей стороны!

– Отлично. Вы живете где-то неподалеку?

– Я Омар из племени бедуинов.

– Что ж, Омар из племени бедуинов, – медленно произнес Тарик, меряя собеседника пристальным взглядом, – я хочу заключить сделку.

– Сделку, господин?

– Да, сделку. Я достану ведро из колодца и помогу наполнить бурдюки водой, а взамен прошу поделиться информацией о вашем племени и шейхе.

– К чему безымянному сагибу сведения о каком-то пустынном племени? – задумчиво почесав бороду, спросил Омар.

– Не беспокойтесь, я не желаю им зла, а, наоборот, испытываю безмерное уважение к бедуинам. Несколько лет назад мой отец приобрел у них моего жеребца и не устает рассказывать о непревзойденном мастерстве их наездников. Говорят, кочевые племена – одни из лучших в мире всадников.

– Одни из? – расплылся в улыбке старик. – Мы самые лучшие, сагиб. Вне всяких сомнений!

– Значит, мы договорились? – неуверенно улыбнулся Тарик в ответ.

– Полагаю, что да, молодой господин. Но позволите задать последний вопрос? – поинтересовался Омар и, получив от юноши утвердительный кивок, продолжил: – С какой целью вы ищете бедуинов?

Тарик ненадолго задумался, что ответить. Старик был в лучшем случае чьим-то слугой. А скорее всего, и просто чьим-то пожилым родичем, которого отправили за водой, чтобы создать видимость, будто тот на что-то еще годится. Рассказать о цели своего визита казалось довольно безвредной затеей.

– У меня есть деловое предложение.

– Деловое? – закудахтал Омар. – Для бедуинов? Зачем молодому богатому господину понадобилась помощь кочевников?

– Я ответил на ваш вопрос. Значит, вы согласны выполнить уговор?

– Да, сагиб, – блеснул темными глазами старик. – Согласен.

Тарик пересадил Зорайю с манжеты-мангалы на ворот колодца, подошел к коню и снял с седла притороченный лук, перекинув его через грудь, чтобы не оставлять оружие. Затем проверил, прочно ли закреплена веревка, перелез через известковый край колодца и уперся ногами в каменную стену.

Задача не казалась особенно сложной: достать деревянное ведро с поверхности воды широкого колодца, глубиной не превышающего два человеческих роста. Вскоре Тарик уже карабкался вверх по каменной кладке, а когда выбрался обратно под оранжевыми лучами закатного солнца, то вручил емкость Омару.

– Предлагаю в следующий раз привязать веревку к ручке.

– Мудрый совет! – рассмеялся старик.

Они принялись наполнять бурдюки водой и закреплять их на спинах верблюдов.

– Итак, – начал Тарик, когда с делом было покончено, – с каким племенем вы путешествуете?

– С племенем под предводительством семьи аль-Садик, – ухмыльнулся Омар.

– Мне уже доводилось слышать это имя.

– О, это великий и древний род, пользующийся уважением среди всех кочевников пустыни.

– И кто ваш шейх?

– Представитель шестого поколения династии аль-Садиков. Некоторые называют его немного странным, потому что он какое-то время учился в Дамаске, прежде чем вернуться в пустыню.

– И что же ваш шейх изучал в Дамаске?

– Искусство изготовления оружия. Он стал настоящим мастером по части сплавов железа и стали, господин.

– И для чего же ему понадобилось подобное ремесло?

– Он считает, что эти знания дают преимущество над врагами, – пожал плечами Омар.

– Похоже, ваш шейх – очень интересный человек, – задумчиво произнес Тарик.

– Как и вы, сагиб. Но удовлетворите все же мое любопытство: какого рода деловое предложение вы держите на уме?

– Это личный вопрос, – уклонился от ответа Тарик.

– Личный? – рассмеялся Омар. – Значит, пытаетесь отобрать власть у члена семьи или… завоевать сердце женщины.

– Что?

– А какие еще личные дела могут быть у молодого богатого господина с бедуинами? Так что из перечисленного? Ваш отец – презренный деспот из древних сказаний? А вы – герой, которому жаждут служить ваши люди?

Тарик хмуро воззрился на неугомонного старика, но тот продолжил, ничуть не смутившись:

Перейти на страницу:

Все книги серии Ярость и рассвет

Ярость и рассвет
Ярость и рассвет

Эпическая история любви, вдохновленная книгой «1001 и 1 ночи».В королевстве Хорасан правит безжалостный халиф. Каждый день он берет в жены новую девушку и казнит ее на рассвете.После гибели единственной подруги шестнадцатилетняя Шахразада клянется, что отомстит тирану. Чтобы убить кровавого правителя, она добровольно соглашается стать его невестой.Но сначала Шахразаде нужно придумать, как избежать собственной гибели. Она рассказывает халифу историю за историей, обрывая их на интересном месте. Вскоре девушка начинает догадываться, что за жестокостью халифа скрывается страшная тайна.Шахразада проникается сочувствием к нему и хочет разорвать порочный круг смерти. Сможет ли любовь восторжествовать в мире, наполненном ненавистью, ложью и предательством?Бестселлер The New York Times.«100 лучших фэнтези романов всех времен» по версии журнала TIME.Победитель премии YALSA в номинации Best Fiction for Young Adults Pick.Young Adult книга года – выбор Amazon.«Ярость и рассвет» – новая дилогия от автора бестселлера «Красавица» и «Падший».

Рене Ахдие

Фантастика / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Фэнтези / Героическая фантастика