Мелькают пчелы и хлопочут птицыУ моего окна. На крик птенцаС букашкой в клювике мамаша мчится.Стена ветшает… Пчелы-медуницы,Постройте дом в пустом гнезде скворца!Мы как на острове; нас отключилиОт новостей, а слухам нет конца:Там человек убит, там дом спалили —Но выдумки не отличить от были…Постройте дом в пустом гнезде скворца!Возводят баррикады; брат на братаВстает, и внятен лишь язык свинца.Сегодня по дороге два солдатаТруп юноши проволокли куда-то…Постройте дом в пустом гнезде скворца!Мы сами сочиняли небылицыИ соблазняли слабые сердца.Но как мы так могли ожесточиться,Начав с любви? О пчелы-медуницы,Постройте дом в пустом гнезде скворца!
VII
Передо мной проходят образы ненависти, сердечной полноты и грядущего опустошения
Я всхожу на башню и вниз гляжу со стены:Над долиной, над вязами, над рекой, словно снег,Белые клочья тумана, и свет луныКажется не зыбким сиянием, а чем-то вовекНеизменным — как меч с заговоренным клинком.Ветер, дунув, сметает туманную шелуху.Странные грезы завладевают умом,Странные образы возникают в мозгу.Слышатся крики: «Возмездие палачам!Смерть убийцам Жака Молэ!»[60] В лохмотьях, в шелках,Яростно колотя друг друга и скрежещаЗубами, они проносятся на лошадяхОскаленных, руки худые воздев к небесам,Словно стараясь что-то схватить в ускользающей мгле;И, опьяненный их бешенством, я уже самКричу: «Возмездье убийцам Жака Молэ!»Белые единороги катают прекрасных дамПод деревьями сада. Глаза волшебных зверейПрозрачней аквамарина. Дамы предаются мечтам.Никакие пророчества вавилонских календарейНе тревожат сонных ресниц, мысли их — водоем,Переполненный нежностью и тоской;Всякое бремя и время земное в немТонут; остаются тишина и покой.Обрывки снов или кружев, синий ручейВзглядов, дрёмные веки, бледные лбы —Или яростный взгляд одержимых карих очей —Уступают место безразличью толпы,Бронзовым ястребам, для которых равно далекиГрезы, страхи, стремление в высоту, в глубину…Только цепкие очи и ледяные зрачки,Тени крыльев бесчисленных, погасивших луну.Я поворачиваюсь и схожу по лестнице вниз,Размышляя, что мог бы, наверное, преуспетьВ чем-то, больше похожем на правду, а не на каприз.О честолюбивое сердце мое, ответь,Разве я не обрел бы соратников, учениковИ душевный покой? Но тайная каббала,Полупонятная мудрость демонских сновВлечет и под старость, как в молодости влекла.