Читаем Язык птиц полностью

«В этих криках, — промолвил Удод, — нет приличий:У любого в природе таков уж обычай,Что и нрав и душа — хуже всякой обузы,Ведь от крыльев — свобода, от них же — и узы.1755 Смелый тот, кто упрямство свое превозмог,Кто осилил в себе своеволья порок.И кому это доброе дело привычно,Для того чистота без предела привычна.Ну а в ком настроенье меняется скоро,Кто, подобно тебе, весь во власти позора,Хворь его в испытаниях средство найдет,. В постоянстве — спасенье ему от невзгод.А тому, кто пред собственным нравом в испуге,Верный путь — при муршиде лечить все недуги.1760 Всем подобным болезням муршид — врачеватель,Мудрым старцем зовут его люди, приятель.Даже праведных хворь и напасти гнетут,Даже их недостойные страсти гнетут.И зовется та хворь злонамеренным нравом,Ей подвластны и те, кто в служении правом.Лишь наставник такому недугу поможет, —Он лекарство найдет и болезнь уничтожит.И тебя одолел вот такой же недуг,Исцеленье его — в претерпении мук.1765 Если ты устремишься к такому почину,Если ты эти тяготы взвалишь на спину,Есть надежда: тебе будет послана милость,Чтобы бремя греха от тебя отступилось.Ты тогда бы счастливым поистине стал,И в безгрешности путником к истине стал!»<p><strong>ПРИТЧА</strong></p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

Рубаи
Рубаи

Имя персидского поэта и мыслителя XII века Омара Хайяма хорошо известно каждому. Его четверостишия – рубаи – занимают особое место в сокровищнице мировой культуры. Их цитируют все, кто любит слово: от тамады на пышной свадьбе до умудренного жизнью отшельника-писателя. На протяжении многих столетий рубаи привлекают ценителей прекрасного своей драгоценной словесной огранкой. В безукоризненном четверостишии Хайяма умещается весь жизненный опыт человека: это и веселый спор с Судьбой, и печальные беседы с Вечностью. Хайям сделал жанр рубаи широко известным, довел эту поэтическую форму до совершенства и оставил потомкам вечное послание, проникнутое редкостной свободой духа.

Дмитрий Бекетов , Мехсети Гянджеви , Омар Хайям , Эмир Эмиров

Поэзия / Поэзия Востока / Древневосточная литература / Стихи и поэзия / Древние книги