Читаем Иди, вещай с горы полностью

И тут, когда он попал в новое, жалкое положение, отец опять появился перед ним, и Джон подумал – только на мгновение, – что тот пришел ему помочь. В тишине, заполнившей пустоту, он смотрел на отца. Лицо его было черным, как унылая, вечная ночь, однако в нем горел огонь – вечный огонь среди вечной тьмы. Огонь не согревал Джона – от него не исходило тепла. Он весь дрожал, но глаз отвести не мог. Ветер донес до него слова: «Всякий любящий и делающий неправду». Джон понял, что его вышвырнули из праведной, счастливой общины, окропленной кровью, и это отец вышвырнул его. Отцовская воля была сильнее. Отец был могущественнее, ведь он принадлежал Богу. Теперь Джон не испытывал ненависти – только горькое, немыслимое отчаяние: все пророчества сбылись, спасение – невозможно, вечные муки – вот, что его ждет. «Значит смерть, – сказала душа Джона, – придет за ним».

– Сделай завещание для дома твоего, ибо ты умрешь, не выздоровеешь[16], – произнес отец.

И тогда вновь вмешался насмешливый голос: «Вставай, Джон. Вставай, парень. Не позволяй ему держать тебя здесь. У тебя есть все, что есть у твоего папаши».

Джон пытался засмеяться – он даже думал, будто смеется, – но оказалось, что рот его полон соли, а уши залиты кипящей водой. Он не мог ни изменить, ни остановить ничего из того, что происходило в отделившемся теле, смех его забулькал кровью во рту.

А отец все смотрел на него. В отцовских глазах было нескрываемое презрение, и Джон во весь голос закричал. Глаза отца будто раздели его догола, и то, что они увидели, наполнило их ненавистью. И пока Джон с воплями валялся в пыли, стараясь скрыться от глаз отца, этот взгляд, это лицо, и все остальные лица, и далекий желтый свет – все исчезло, словно он ослеп. Джон вновь летел вниз. «Что ж такое, – возопила его душа, – этой тьме нет конца!»

Джон не знал, где он. Кругом тишина – и только глубоко под ним никогда не прекращающееся, отдаленное, слабое колыхание – может, то жар преисподней, над какой он подвешен, или эхо от топота верующих, настойчивое, неодолимое. Ему представилась гора, на вершине которой он хотел бы сейчас стоять, там солнце окутывало бы его золотым облаком, надело бы на голову огненную корону, а в руках он держал бы расцветший посох. Но Джон не стоял на вершине горы, не было у него ни сияющей одежды, ни короны. И расцветший посох был в других руках.

– Я выбью из него грех! Выбью грех!

Да, он согрешил, и отец искал его. Джон замер и не издавал ни звука в надежде, что отец пройдет мимо.

– Оставь его! Оставь в покое! Пусть молится Богу.

Да, мама. Я постараюсь любить Бога.

– Он куда-то сбежал. Но я найду его и выпорю.

Да, Джон согрешил: однажды утром, когда находился один в грязной, пропахшей нечистым отцовским телом ванной комнате – квадратной, похожей на кладовку. Бывало, склонившись над потрескавшейся ванной, он тер отцу спину, разглядывая, как проклятый сын Ноя, страшное мужское естество – таинственное, как грех, скользкое, как змея, и тяжелое, как жезл. В эти минуты Джон ненавидел отца и мечтал стать сильным, чтобы уничтожить его.

Так вот почему он оказался здесь, лишенный и человеческой, и небесной помощи? Так вот в чем смертный грех – в том, что увидел отца нагим, смеялся над ним и проклинал в сердце своем? Сын Ноя был проклят, прокляты и потомки его – вплоть до сегодняшнего стонущего поколения. «Будь слугой братьям своим».

И тогда насмешливый голос, не боявшийся, похоже, ни высоты, ни тьмы, презрительно спросил Джона, неужели он верит, что проклят? Все негры прокляты, напомнил голос, ведь они происходят от непокорного сына Ноя. Как может быть проклят Джон, если увидел в ванне то, что другой человек наблюдал десять тысяч лет назад под открытым небом? Может ли проклятие отозваться столько лет спустя? Оно что, действует вечно или только в определенный момент? Но Джон не смог ответить голосу – он находился вне времени и одновременно в настоящий момент.

А отец все приближался. «Я выбью из него грех! Выбью грех!» Тьма затряслась и застонала от звука его шагов – эта поступь была сродни поступи Бога в Райском саду, искавшего прикрывших наготу Адама и Еву. И вот отец уже стоял над ним, глядя на сына сверху вниз. Тогда Джон понял, что проклятие обновляется постоянно, переходя от отца к сыну. Время равнодушно, как снег и лед, но сердце, безумный странник в хламе прошлого, тащит проклятие за собой.

– Пойдем со мной, Джон, – произнес отец.

Перейти на страницу:

Все книги серии XX век / XXI век — The Best

Право на ответ
Право на ответ

Англичанин Энтони Бёрджесс принадлежит к числу культовых писателей XX века. Мировую известность ему принес скандальный роман «Заводной апельсин», вызвавший огромный общественный резонанс и вдохновивший легендарного режиссера Стэнли Кубрика на создание одноименного киношедевра.В захолустном английском городке второй половины XX века разыгрывается трагикомедия поистине шекспировского масштаба.Начинается она с пикантного двойного адюльтера – точнее, с модного в «свингующие 60-е» обмена брачными партнерами. Небольшой эксперимент в области свободной любви – почему бы и нет? Однако постепенно скабрезный анекдот принимает совсем нешуточный характер, в орбиту действия втягиваются, ломаясь и искажаясь, все новые судьбы обитателей городка – невинных и не очень.И вскоре в воздухе всерьез запахло смертью. И остается лишь гадать: в кого же выстрелит пистолет из местного паба, которым владеет далекий потомок Уильяма Шекспира Тед Арден?

Энтони Берджесс

Классическая проза ХX века
Целую, твой Франкенштейн. История одной любви
Целую, твой Франкенштейн. История одной любви

Лето 1816 года, Швейцария.Перси Биши Шелли со своей юной супругой Мэри и лорд Байрон со своим приятелем и личным врачом Джоном Полидори арендуют два дома на берегу Женевского озера. Проливные дожди не располагают к прогулкам, и большую часть времени молодые люди проводят на вилле Байрона, развлекаясь посиделками у камина и разговорами о сверхъестественном. Наконец Байрон предлагает, чтобы каждый написал рассказ-фантасмагорию. Мэри, которую неотвязно преследует мысль о бессмертной человеческой душе, запертой в бренном физическом теле, начинает писать роман о новой, небиологической форме жизни. «Берегитесь меня: я бесстрашен и потому всемогущ», – заявляет о себе Франкенштейн, порожденный ее фантазией…Спустя два столетия, Англия, Манчестер.Близится день, когда чудовищный монстр, созданный воображением Мэри Шелли, обретет свое воплощение и столкновение искусственного и человеческого разума ввергнет мир в хаос…

Джанет Уинтерсон , Дженет Уинтерсон

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Мистика
Письма Баламута. Расторжение брака
Письма Баламута. Расторжение брака

В этот сборник вошли сразу три произведения Клайва Стейплза Льюиса – «Письма Баламута», «Баламут предлагает тост» и «Расторжение брака».«Письма Баламута» – блестяще остроумная пародия на старинный британский памфлет – представляют собой серию писем старого и искушенного беса Баламута, занимающего респектабельное место в адской номенклатуре, к любимому племяннику – юному бесу Гнусику, только-только делающему первые шаги на ниве уловления человеческих душ. Нелегкое занятие в середине просвещенного и маловерного XX века, где искушать, в общем, уже и некого, и нечем…«Расторжение брака» – роман-притча о преддверии загробного мира, обитатели которого могут без труда попасть в Рай, однако в большинстве своем упорно предпочитают привычную повседневность городской суеты Чистилища непривычному и незнакомому блаженству.

Клайв Стейплз Льюис

Проза / Прочее / Зарубежная классика
Фосс
Фосс

Австралия, 1840-е годы. Исследователь Иоганн Фосс и шестеро его спутников отправляются в смертельно опасную экспедицию с амбициозной целью — составить первую подробную карту Зеленого континента. В Сиднее он оставляет горячо любимую женщину — молодую аристократку Лору Тревельян, для которой жизнь с этого момента распадается на «до» и «после».Фосс знал, что это будет трудный, изматывающий поход. По безводной раскаленной пустыне, где каждая капля воды — драгоценность, а позже — под проливными дождями в гнетущем молчании враждебного австралийского буша, сквозь территории аборигенов, считающих белых пришельцев своей законной добычей. Он все это знал, но он и представить себе не мог, как все эти трудности изменят участников экспедиции, не исключая его самого. В душах людей копится ярость, и в лагере назревает мятеж…

Патрик Уайт

Классическая проза ХX века

Похожие книги

Ада, или Радости страсти
Ада, или Радости страсти

Создававшийся в течение десяти лет и изданный в США в 1969 году роман Владимира Набокова «Ада, или Радости страсти» по выходе в свет снискал скандальную славу «эротического бестселлера» и удостоился полярных отзывов со стороны тогдашних литературных критиков; репутация одной из самых неоднозначных набоковских книг сопутствует ему и по сей день. Играя с повествовательными канонами сразу нескольких жанров (от семейной хроники толстовского типа до научно-фантастического романа), Набоков создал едва ли не самое сложное из своих произведений, ставшее квинтэссенцией его прежних тем и творческих приемов и рассчитанное на весьма искушенного в литературе, даже элитарного читателя. История ослепительной, всепоглощающей, запретной страсти, вспыхнувшей между главными героями, Адой и Ваном, в отрочестве и пронесенной через десятилетия тайных встреч, вынужденных разлук, измен и воссоединений, превращается под пером Набокова в многоплановое исследование возможностей сознания, свойств памяти и природы Времени.

Владимир Владимирович Набоков

Классическая проза ХX века
Жизнь – сапожок непарный. Книга вторая. На фоне звёзд и страха
Жизнь – сапожок непарный. Книга вторая. На фоне звёзд и страха

Вторая часть воспоминаний Тамары Петкевич «Жизнь – сапожок непарный» вышла под заголовком «На фоне звёзд и страха» и стала продолжением первой книги. Повествование охватывает годы после освобождения из лагеря. Всё, что осталось недоговорено: недописанные судьбы, незаконченные портреты, оборванные нити человеческих отношений, – получило своё завершение. Желанная свобода, которая грезилась в лагерном бараке, вернула право на нормальное существование и стала началом новой жизни, но не избавила ни от страшных призраков прошлого, ни от боли из-за невозможности вернуть то, что навсегда было отнято неволей. Книга увидела свет в 2008 году, спустя пятнадцать лет после публикации первой части, и выдержала ряд переизданий, была переведена на немецкий язык. По мотивам книги в Санкт-Петербурге был поставлен спектакль, Тамара Петкевич стала лауреатом нескольких литературных премий: «Крутая лестница», «Петрополь», премии Гоголя. Прочитав книгу, Татьяна Гердт сказала: «Я человек очень счастливый, мне Господь посылал всё время замечательных людей. Но потрясений человеческих у меня было в жизни два: Твардовский и Тамара Петкевич. Это не лагерная литература. Это литература русская. Это то, что даёт силы жить».В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Тамара Владиславовна Петкевич

Классическая проза ХX века