Читаем Идиллии, эпиграммы полностью

РАЗНЫЕ СТИХОТВОРЕНИЯ[437]

I[438]

Если лазурное море баюкает ветер тихонько,Бодрым становится сердце пугливое; мне в это времяСуша ничуть не мила, и влечет меня тихое море.Если ж бушует пучина и на море гребни, сгибаясь,Пеною брызжут и с ревом огромные катятся волны,Взор обращаю я к суше, к деревьям, от моря бегу я:Только земля мне желанна, приятна тенистая роща.Ветер ли сильный завоет, там песни сосна напевает.Что за тяжелая жизнь рыбака! Ему лодка — жилище,10 Труд его — море, а рыбы неверною служат добычей.Мне же так сладостно спится в тени густолистых платановРокот ключа, что вблизи пробегает, мне слушать приятно,Радует он селянина, нимало его не пугая.

II[439]

Пан был соседкой своею, был Эхо пленен; но в СатираЭхо была влюблена, а Сатир помешался на Лиде.Столько же Пан распалялся от Эхо, как Эхо — Сатиром.Лидой — Сатир. Чередом разжигал их огнем своим Эрос.Но и насколько же каждый влюбленного сам ненавидел,Столько ж любимому был ненавистен; терпел по заслугам.Все это я говорю в поучение тем, кто не любит.Тех, кто вас любит, любите, чтоб были, любя, вы любимы.

III[440]

Пису[441] прошедши, Алфей[442] течение к морю направил,Путь проложил к Аретусе: воды, что питает маслины,В дар он ей нес, и красивой листвы, и цветов, и священнойПочвы. И в волны глубоко нырнув, он снизу под моремБыстро пронесся, и воду свою не смешал он с морскою.Море же даже не знало о том, что поток в нем промчался.Мальчик, что в хитростях мастер и шуток зловредных зачинщик,Чарами Эрос своими нырять даже реку заставил.

IV[443]

Факел оставил и стрелы, а хлыст, чем быков погоняют,Эрос жестокий схватил, вскинул суму на плечо.Шел он, в ярмо пригибая быков, неустанных в работе,И засевать у Део[444] тучные борозды стал.Глянул на Зевса он вверх: «Напои мою пашню,— промолвил, —Чтобы, Европин ты бык[445], я не запряг и тебя».

БИОН[446]

I ПЛАЧ ОБ АДОНИСЕ[447]

Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги